
100 Years of K-pop Waiting for Translation
Korean Lyrics & English Translation
- 달이 익어가니 서둘러 젊은 피야
As the moon ripens, so hurry up, young blood - 민들레 한 송이 들고
Holding a dandelion - 사랑이 어지러이 떠다니는 밤이야
It’s a night where love is floating dizzily - 날아가 사뿐히 이루렴
Fly away and make it softly
- 팽팽한 어둠 사이로
Through the tight darkness - 떠오르는 기분
Feeling of rising - 이 거대한 무중력에 혹 휘청해도
Even if I stumble in this huge weightlessness - 두렵진 않을 거야
I won’t be afraid
- 푸르른 우리 위로
Above the green us - 커다란 strawberry moon 한 스쿱
A scoop of a large strawberry moon - 나에게 너를 맡겨볼래, ayy-oh
Let me take care of you, ayy-oh - 바람을 세로질러
Cross the wind - 날아오르는 기분 so cool
The feeling of flying so cool - 삶이 어떻게 더 완벽해, ooh
How can life be more perfect, ooh

- 다시 마주하기 어려운 행운이야
It’s a luck that it’s hard to meet again - 온몸에 심장이 뛰어
My heart is beating all over my body - Oh, 오히려 기꺼이 헤매고픈 밤이야
Oh, it’s a night I’m willing to wander - 너와 길 잃을 수 있다면
If I could get lost with you
- 맞잡은 서로의 손으로
Holding each other’s hands - 출입구를 허문
knock down the doorway - 이 무한함의 끝과 끝 또 위아래로
Towards the end of this infinity and above and below the end - 비행을 떠날 거야
I’m leaving for a flight
- 푸르른 우리 위로
Above the green us - 커다란 strawberry moon 한 스쿱
A scoop of a large strawberry moon - 나에게 너를 맡겨볼래, ayy-oh
Let me take care of you, ayy-oh - 바람을 세로질러
Cross the wind - 날아오르는 기분 so cool
The feeling of flying so cool - 삶이 어떻게 더 완벽해, ooh
How can life be more perfect, ooh
- 놀라워
Amazing - 이보다 꿈같은 순간이 또 있을까 (더 있을까)
Is there any more dream-like moment than this (Is there more) - 아마도 우리가 처음 발견한
Perhaps the first we found - 오늘 이 밤의 모든 것, 그 위로 날아
Everything tonight, fly over it
- 푸르른 우리 위로
Above the green us - 커다란 strawberry moon 한 스쿱
A scoop of a large strawberry moon - 세상을 가져보니 어때, ayy-oh
How about taking the world, ayy-oh - 바람을 세로질러
Cross the wind - 날아오르는 기분 so cool
The feeling of flying so cool - 삶이 어떻게 더 완벽해, ooh
How can life be more perfect, ooh
STORY OF K-POP