
100 Years of K-pop Waiting for Translation
Korean Lyrics & English Translation
- 월요일엔 아마 바쁘지 않을까
Maybe it’s busy on Mondays - 화요일도 성급해 보이지 안 그래
Tuesday looks rushed too, doesn’t it
*Tuesday seems hasty, doesn’t it - 수요일은 뭔가 어정쩡한 느낌
Wednesday feels kind of vague
*Wednesday feels kind of awkward - 목요일은 그냥 내가 왠지 싫어
Thursday is just something I hate
- 우, 이번주 금요일
Ooh, this Friday - 우, 금요일에 시간 어때요
Ooh, how’s your time on Friday
- 주말까지 기다리긴 힘들어
It’s hard to wait until the weekend - 시간아 달려라
Time, run - 시계를 더 보채고 싶지만
I want to push the clock more - Mind control
- 일분 일초가 달콤해
Every minute is sweet - 이 남자 도대체 뭐야
What the hell is this guy - 사랑에 빠지지 않곤 못 배기겠어
I can’t help falling in love - 온 종일 내 맘은 저기 시계바늘 위에 올라타
All day long, my heart gets on the clock hands over there, - 한 칸씩 그대에게 더 가까이
one step closer to you

- 우, 이번주 금요일
Ooh, this Friday - 우, 금요일에 시간 어때요
Ooh, how’s your time on Friday - 딱히 보고 싶은 영화는 없지만
I don’t have a movie I want to see - 딱히 먹고 싶은 메뉴는 없지만
I don’t have a particular menu that I want to eat
*There is nothing on the menu that I want to eat
- 주말까지 기다리긴 힘들어
It’s hard to wait until the weekend - 시간아 달려라
Time, run - 시계를 더 보채고 싶지만
I want to push the clock more - Mind control
- 일분 일초가 달콤해
Every minute is sweet - 이 남자 도대체 뭐야
What the hell is this guy - 사랑에 빠지지 않곤 못 배기겠어
I can’t help falling in love - 온 종일 내 맘은 저기 시계바늘 위에 올라타
All day long, my heart gets on the clock hands over there, - 한 칸씩 그대에게 더 가까이
One step closer to you
- 나 뭔가에 홀린 것 같아
I think I’m possessed with something
*I think I’m obsessed with something - 이 여잔 도대체 뭐야
What the hell is this girl - 사랑해주지 않고는 못 배기겠어
I can’t help but love her - 돌아오는 이번주 금요일에 만나요
See you next Friday - 그 날 내 맘을 더 가져가줘요
Take more of my heart that day
- 더 가까이 더 가까이 와요
Closer, come close - 더 가까이
Closer
STORY OF K-POP