Saturday, September 25, 2021
spot_img
HomeAsian pop "1.15million Kilo Film" / Official HIGEDANDISM

[J-pop] “1.15million Kilo Film” / Official HIGEDANDISM

A band that breaks the J-pop prejudice!





[가사 소름주의] 뭐? 일본이 노래를 못한다고? 제이팝 편견을 깨부수는 밴드 △ 추냥

Japanese Lyrics

これから歌う曲の内容は僕の頭の中のこと
The content of the song I’m about to sing is in my head
코레카라 우타우 쿄쿠노 나이요-와 보쿠노 아타마노 나카노 코토

主演はもちろん君で
Of course you are the protagonist
슈엔와 모치롱 키미데

僕は助演で監督でカメラマン
I’m a supporter, director and cameraman
보쿠와 죠엔데 칸토쿠데 카메라망

目の奥にあるフィルムで作る映画の話さ Ah
The story of a movie made from the film in my eyes Ah
메노 오쿠니아루 휘루무데 츠쿠루 에-가노 하나시사 Ah

くだらないなと笑ったんなら掴みはそれで万事OK!
If you laughed that it was crap, you can grab it and everything is OK!
쿠다라나이나토 와랏탄나라 츠카미와 소레데 반지 OK!

呆れていないでちょっと待って
Don’t be blank, wait a minute
아키레테-나이데 춋토맛테

きっと気に入ってもらえると思うな
I think you will very like it
킷토 키니잇테 모라에루토 오모우나

ここまでのダイジェストを少しだけ見せるよ
I’ll show you a little digest so far
코코마데노 다이제스토오 스코시다케 미세루요

初めて喧嘩した夜の涙
Tears of the night when we quarreled for the first time
하지메테 켕카시타 요루노 나미다

個人的に胸が痛むけれど
Though I personally have a pain in my chest
코진테키니 무네가 이타무케레도

そのまま見続けよう
Let’s keep watching in this way
소노마마 미츠즈케요-

ごめんねと言って仲直りして手を握って…
Saying I’m sorry, reconcile and hold my hand …
고멘네토 잇테 나카나오리시테 테오 니깃테…

ほら、ここで君が笑うシーンが見どころなんだからさ Ah
You see, the scene where you laugh is the highlight here Ah
호라、코코데 키미가 와라우신-가 미도코로 난다카라사 Ah

写真にも映せやしないとても些細なその仕草に
For a very trivial gesture that does not appear in the photo
샤신니모 우츠세야시나이 토테모 사사이나 소노 시구사니

どんな暗いストーリーも覆す瞬間が溢れてる
There are many moments to overturn any dark story
돈나 쿠라이 스토-리-모 쿠츠가에스 슌칸가 아후레테루

どれかひとつを切り取って
Cut out one of them
도레카 히토츠오 키리톳테

サムネイルにしようとりあえず今の所は
Let’s make it a thumbnail For now
사무네이루니 시요- 토리아에즈 이마노 토코로와

きっと10年後くらいにはキャストが増えたりもするんだろう
I’m sure there will be more casts in about 10 years.
킷토 쥬-넨고 쿠라이니와 캬스토가 후에타리모 스룬다로-

今でも余裕なんてないのにこんな安月給じゃもうキャパオーバー!
Even now I can’t afford it, but with such a low monthly salary, I’m already overcapacity!
이마데모 요유-난테 나이노니 콘나 야스켓큐-쟈 모- 캽파오-바-!

きっと情けないところも山ほど見せるだろう
I’m sure I’ll show you a lot of pitiful places
킷토 나사케나이 토코로모 야마호도 미세루다로-

苗字がひとつになった日も
Even on the day when the last name became one
묘-지가 히토츠니 낫타히모

何ひとつ代わり映えのない日も
Even on days when nothing looks change
나니히토츠 카와리바에노 나이히모

愛しい日々尊い日々
Lovely days precious days
이토시-히비 토-토이 히비

逃さないように忘れないように焼き付けていくよ
I’ll burn it so I don’t miss it
노가사나이요-니 와스레나이요-니 야키츠케테 이쿠요

今、目を細めて恥じらいあって永遠を願った僕たちを
Now, we squint and be ashamed and wish for eternity
이마、메오 호소메테 하지라이앗테 토와오 네갓타 보쿠타치오

すれ違いや憂鬱な展開が引き裂こうとしたその時には
When the passing and melancholy developments are about to tear
스레치가이야 유-우츠나 텐카이가 히키사코-토시타 소노 토키니와

僕がうるさいくらいの声量でこの歌何度も歌うよ
I will sing this song many times with a loud voice
보쿠가 우루사이쿠라이노 세이료-데 코노우타 난도모 우타우요

だからどうかそばにいて
So please stay by my side
다카라 도-카 소바니이테

エンドロールなんてもん作りたくもないから
I don’t want to make end rolls
엔도로-루난테몽 츠쿠리타쿠모 나이카라

クランクアップがいつなのか僕らには決められない
We can’t decide when to crank up
쿠랑크압푸가 이츠나노카 보쿠라니와 키메라레나이

だから風に吹かれていこう
So let’s be blown by the wind
다카라 카제니 후카레테이코-

フィルムは用意したよ
I prepared the film
휘루무와 요-이 시타요

一生分の長さを ざっと115万キロ
Roughly 1.15 million kilometers for a lifetime
잇쇼-분노 나가사오 잣토 햐쿠쥬-고만-키로

ほら、ここで君が笑うシーンが見どころなんだからさ Ah
You see, the scene where you laugh is the highlight here Ah
호라、코코데 키미가 와라우신-가 미도코로 난다카라사 Ah

写真にも映せやしないとても些細なその仕草に
For a very trivial gesture that does not appear in the photo
샤신니모 우츠세야시나이 토테모 사사이나 소노 시구사니

どんな暗いストーリーも覆す瞬間が溢れてる
There are many moments to overturn any dark story
돈나 쿠라이 스토-리-모 쿠츠가에스 슌칸가 아후레테루

どれかひとつを切り取って
Cut out one of them
도레카 히토츠오 키리톳테

サムネイルにしよう
Let’s make a thumbnail
사무네이루니 시요-

さあ、これから生まれる名場面を探しにいこうよ
Let’s go find the famous scenes that will be born in the future
사-、코레카라 우마레루 메이바멘오 사가시니 이코-요

酸いも甘いも寄り添って
Sour and sweet
스이모 아마이모 요리솟테

一緒に味わおうフィルムがなくなるまで
Until there is no film to taste together
잇쇼니 아지와오- 휘루무가 나쿠나루마데

撮影を続けようこの命ある限り
Let’s continue shooting as long as this life
사츠에-오 츠즈케요- 코노 이노치 아루카기리

Story of J-pop




Official髭男dism(오피셜히게단디즘) – 115万キロのフィルム(115만킬로의 필름) △ J-POPで[제대로] 즐기자

https://kakaomart.comspot_img

Most Popular