
100 Years of K-pop Waiting for Translation
김건모 – 잠 못 드는 밤 비는 내리고 (1992年) @ pops8090
Korean Lyrics & English Translation
- 슬픈 노래는 듣고 싶지 않아
I don’t want to hear sad songs - 내 마음 속에 잠들어 있는
who is sleeping in my heart - 네가 다시 나를 찾아와
You come to me again - 나는 긴긴 밤을 잠 못들 것 같아
I can’t seem to sleep through the long night - 창밖에 비가 내리면
When it rains outside the window - 우두커니 창가에 기대어 앉아
sitting blankly by the window - 기타를 퉁기며 노래를 불렀지
I played the guitar and sang - 네가 즐겨듣던 그 노래
the song you used to listen to
- 창밖을 보면 비는 오는데
When I look out the window, it’s raining - 괜시리 마음만 울적해
My heart is depressed for no reason - 울적한 마음을 달랠 수가 없네
I can’t soothe my depressed heart - 잠도 오지 않는 밤에
on a sleepless night
- 이젠 나의 희미한 기억 속에
Now in my faint memories - 너는 점점 더 멀어져가고
you’re getting farther and farther away - 너의 슬픈 미소만이
only your sad smile - 나의 마음속에
in my mind - 가득 남아 흐르고 있어
remaining full and flowing - 이렇게 비가 오는 밤이면
On a rainy night like this - 너는 나를 더욱 슬퍼지게 해
you make me sadder - 언제나 즐겨듣던 그 노래가
the song you always used to listen to - 내 귓가에 아직 남아있는데
It’s still in my ear
- 이렇게 비가 오는 밤이면
On a rainy night like this - 내 지친 그리움으로 널 만나고
I met you with my weary longing - 이 비가 그치고 나면
After this rain stops - 난 너를 찾아 떠나갈 거야
I will go looking for you

- 슬픈 노래는 듣고 싶지않아
I don’t want to hear sad songs - 내 마음속에 잠들어있는
who is sleeping in my heart - 네가 다시 나를 찾아와
You come to me again - 나는 긴긴 밤을 잠 못들 것 같아
I can’t seem to sleep through the long night - 창밖에 비가 내리면
When it rains outside the window - 우두커니 창가에 기대어 앉아
sitting blankly by the window - 기타를 퉁기며 노래를 불렀지
I played the guitar and sang - 네가 즐겨듣던 그 노래
the song you used to listen to
- 두눈을 감고 잠을 청해도
Even if I close my eyes and try to sleep - 비오는 소리만 처량해
Only the sound of rain is miserable - 비오는 소리에 내 마음 젖었네
My heart is wet with the sound of rain - 잠도 오지 않는 밤에
on a sleepless night
- 이젠 나의 희미한 기억 속에
Now in my faint memories - 너는 점점 더 멀어져가고
you’re getting farther and farther away - 너의 슬픈 미소만이
only your sad smile - 나의 마음속에
in my mind - 가득 남아 흐르고 있어
remaining full and flowing - 이렇게 비가 오는 밤이면
On a rainy night like this - 너는 나를 더욱 슬퍼지게 해
you make me sadder - 언제나 즐겨듣던 그 노래가
the song you always used to listen to - 내 귓가에 아직 남아있는데
It’s still in my ear
- 이렇게 비가 오는 밤이면
On a rainy night like this - 내 지친 그리움으로 널 만나고
I met you with my weary longing - 이 비가 그치고 나면
After this rain stops - 난 너를 찾아 떠나갈 거야
I will go looking for you
- 이렇게 비가오는 밤이면
On a rainy night like thi - 내 지친 그리움으로 널 만나고
I met you with my weary longing - 이 비가 그치고 나면
After this rain stops - 난 너를 찾아 떠나갈 거야
I will go looking for you
Story of K-pop