王菲 – 匆匆那年 Official MV (官方頻道) @ Faye Wong Official Channel
Chinese Lyrics & English Translation
- 匆匆那年,我们究竟说了几遍再见
[cōngcōng nànián, wǒmen jiūjìng shuō le jǐbiàn zàijiàn]
How many times did we say goodbye, that year in a hurry - 之后再拖延,可惜谁有没有爱过
[zhīhòu zài tuōyán,kěxī shéi yǒuméiyǒu àiguò]
Delay afterwards, but who has ever loved - 不是一场七情上面的雄辩,匆匆那年
[búshì yīchǎng qīqíng shàngmiàn de xióngbiàn,cōngcōng nànián]
Not an eloquence in seven emotions, that year in a hurry - 我们一时匆忙撂下,难以承受的诺言
[wǒmen yīshí cōngmáng liàoxià,nányǐchéngshòu de nuòyán]
We rushed to lay down an unbearable promise - 只有等别人兑现,不怪那吻痕
[zhǐyǒu děng biérén duìxiàn,bùguài nà wěnhén]
Only wait for others to fulfill it, don’t blame the hickey - 还没积累成茧,拥抱着冬眠
[hái méi jīlěi chéngjiǎn,yōngbàozhe dōngmián]
Have not yet accumulated into a cocoon, embracing hibernation - 也没能羽化再成仙,不怪这一段情
[yě méinéng yǔhuà zài chéngxiān,bùguài zhè yīduàn qíng]
I didn’t become an immortal again, so I’m not to blame for this love - 没空反复再排练,是岁月宽容
[méikòng fǎnfù zài páiliàn,shì suìyuè kuānróng]
No time to rehearse again and again, it’s time to tolerate - 恩赐反悔的时间,如果再见不能红着眼
[ēncì fǎnhuǐ de shíjiān,rúguǒ zàijiàn bùnéng hóng zhuóyǎn]
Gift time to repent, if you see you again, you can’t be red-eyed - 是否还能红著脸,就像那年匆促
[shìfǒu hái néng Hóngzhe liǎn,jiù xiàng nànián cōngcù]
Is it still blushing like that year in a hurry - 刻下永远一起,那样美丽的谣言
[kèxià yǒngyuǎn yìqǐ,nàyàng měilì de yáoyán]
Moment to be together forever, such a beautiful rumor - 如果过去还值得眷恋,别太快冰释前嫌
[rúguǒ guòqù hái zhíde juànliàn,biétàikuài bīngshì qiánxián]
If the past is still worthy of nostalgia, don’t let go of the past too quickly - 谁甘心就这样,彼此无挂也无牵
[shéi gānxīn jiù zhèyàng,bǐcǐ wúguà yě wú qiān]
Who is willing to be like this, we have nothing to do with each other - 我们要互相亏欠,要不然凭何怀缅
[wǒmen yào hùxiāng kuīqiàn, yàobùrán pínghé huái miǎn]
We have to owe each other, or how can we remember - 匆匆那年,我们见过太少世面
[cōngcōng nànián,wǒmen jiànguò tàishǎo shìmiàn]
That year in a hurry, we have seen too few worlds - 只爱看同一张脸,那么莫名其妙
[zhǐ àikàn tóng yīzhāng liǎn,nàme mòmíngqímiào]
Just love to look at the same face, so inexplicable - 那么讨人欢喜,闹起来又太讨厌
[nàme tǎorén huānxǐ,nàoqǐlái yòu tài tǎoyàn]
It’s so pleasing, and it’s too annoying to make trouble - 相爱那年活该匆匆,因为我们不懂
[xiāngài nànián huógāi cōngcōng,yīnwèi wǒmen bù dǒng]
The year of love deserves to be hurry, because we don’t understand - 顽固的诺言,只是分手的前言
[wángù de nuòyán, zhǐshì fēnshǒu de qiányán]
Stubborn promises are just a preface to break up - 不怪那天太冷,泪滴水成冰
[bù guài nàtiān tàilěng,lèi dīshuǐchéngbīng]
No wonder it was too cold that day, the tears turned into ice - 春风也一样,没吹进凝固的照片
[chūnfēng yě yīyàng,méi chuījìn nínggù de zhàopiān]
The spring breeze did not blow into the frozen photos - 不怪每一个人,没能完整爱一遍
[bùguài měi yígè rén,méi néng wánzhěng ài yībiàn]
Don’t blame everyone for not being able to love it completely - 是岁月善意,落下残缺的悬念
[shì suìyuè shànyì,làxià cánquē de xuánniàn]
It’s the kindness of the years, drop the incomplete suspense - 如果再见不能红着眼,是否还能红著脸
[rúguǒ zàijiàn bùnéng hóng zhuóyǎn,shìfǒu hái néng Hóngzhe liǎn]
If goodbye can’t blush, can you still blush - 就像那年匆促,刻下永远一起
[jiù xiàng nànián cōngcù,kèxià yǒngyuǎn yìqǐ]
Just like that year in a hurry, now together forever - 那样美丽的谣言,如果过去还值得眷恋
[nàyàng měilì de yáoyán,rúguǒ guòqù hái zhíde juànliàn]
Such beautiful rumors, if the past is still worthy of nostalgia - 别太快冰释前嫌,谁甘心就这样
[biétàikuài bīngshì qiánxián, shéi gānxīn jiù zhèyàng]
Don’t let go of the past too quickly, whoever is willing to do that - 彼此无挂也无牵,如果再见不能红着眼
[bǐcǐ wúguà yě wú qiān,rúguǒ zàijiàn bùnéng hóng zhuóyǎn]
We have nothing to do with each other, If goodbye can’t blush - 是否还能红著脸,就像那年匆促
[shìfǒu hái néng Hóngzhe liǎn,jiù xiàng nànián cōngcù]
Is it still blushing like that year in a hurry - 刻下永远一起,那样美丽的谣言
[kèxià yǒngyuǎn yìqǐ,nàyàng měilì de yáoyán]
Moment to be together forever, such a beautiful rumor - 如果过去还值得眷恋,别太快冰释前嫌
[rúguǒ guòqù hái zhíde juànliàn,biétàikuài bīngshì qiánxián]
If the past is still worthy of nostalgia, don’t let go of the past too quickly - 谁甘心就这样,彼此无挂也无牵
[shéi gānxīn jiù zhèyàng,bǐcǐ wúguà yě wú qiān]
Whoever is willing to be like this, has nothing to do with each other - 我们要互相亏欠, 我们要藕断丝连
[wǒmen yào hùxiāng kuīqiàn, wǒmen yào ǒuduànsīlián]
we have to owe each other, we want to break the roots
[ 纯享版 ] 林俊杰 张靓颖《匆匆那年》 《梦想的声音2》EP.3 20171117 /浙江卫视官方HD @ 浙江卫视音乐频道 ZJSTV Music Channel
Story of Songs