那英 三生三世十里桃花 @ 雲襄
Chinese Lyrics & English, Korean Translation
- 花开三世 酒酿成了微甜
[Huā kāi sānshì jiǔ niàng chéngle wēi tián]
It blooms in three generations and tastes a little sweet from the wine it was soaked in
세 번의 세대에 꽃 피고 담갔던 술 약간 단 맛이 나
- 人在梦外之梦 血化成了青藤
[Rén zài mèng wài zhī mèng xuè huàchéngle qīng téng]
A man is in a dream outside a dream, the blood turned into a green wisteria
사람은 꿈 밖 꿈에 있고 피는 푸른 등나무로 변했어
- 夜灯扶摇升上空 离人还在等
[Yè dēng fúyáo shēng shàngkōng lí rén hái zài děng]
Night lanterns soar high in the sky, away from people, still waiting
밤 등불 하늘 높이 휘날리며 사람을 떠나 아직 기다려
- 不舍得不再遇见
[Bù shědé bù zài yùjiàn]
Feel sorry not to see each other again
다시 만나지 않는 것 아쉬워
- 有情的人原来不敢相逢
[Yǒuqíng de rén yuánlái bu gǎn xiāngféng]
People who have feelings don’t dare to meet each other
정 있는 사람 원래 감히 만나지 못하고
- 桃花朵朵 只恨瞬间花落
[Táohuā duǒ duǒ zhǐ hèn shùnjiān huā luò]
The peach blossoms only hate the moment the flowers fall
복숭아꽃 송이, 꽃 떨어지는 순간 한스러워 할 뿐
- 八荒相隔 四海再无歌
[Bā huāng xiānggé sìhǎi zài wú gē]
All sides are moving away from each other, there is no song in the world again
사방이 서로 멀어지고, 세상에 다시 노래 없어
- 看死生契阔 有传说
[Kàn sǐshēng qiè kuò yǒu chuánshuō]
Life and death parting and meeting, there is a legend
생과 사 헤어지고 만남 보니, 전설이 있고
- 词句写在你眼底 你只有我
[Cíjù xiě zài nǐ yǎndǐ nǐ zhǐyǒu wǒ]
The words and sentences are written under your eyes, you only have me
글귀 네 눈 밑에 쓰여져, 네겐 오직 나만 있어
- 时间苦多 只待一语道破
[Shíjiān kǔ duō zhǐ dài yī yǔ dàopò]
Time is a lot of pain, just waiting to puncture a fallacy with one remark
시간은 고통 많아, 한 마디에 오류 꿰뚫기만을 기다려
- 若情可得
[Ruò qíng kě dé]
If you have love, you can get it
만약 정이 있다면 얻을 수 있으니
- 穷尽了三生三世寻相似轮廓
[Qióngjìnle sān shēng sānshì xún xiāngsì lúnkuò]
Exhausted three lives and three generations to find similar outlines
비슷한 윤곽 찾으려 세 번 삶, 세 세대가 사라져
- 分分合合 不错过
[Fēn fēn hé hé bù cuòguò]
Separating and uniting, do not miss
나누고 합하는 것 놓지지 않아
- 忘情三生 遗憾也算有幸
[Wàngqíng sān shēng yíhàn yě suàn yǒuxìng]
Forget the love of life three times, regret also be considered lucky
세 번의 삶 정을 잊어, 유감이어도 다행인 셈
- 昆仑雪化成风 泪变千年玄冰
[Kūnlún xuě huàchéng fēng lèi biàn qiānnián xuán bīng]
Kunlun snow turned into wind, tears turned into thousand years of mysterious ice
곤륜의 눈이 바람 되고, 눈물이 천년의 신비한 얼음으로 변해
- 氤氲泉此刻无声 故人还在等
[Yīnyūn quán cǐkè wúshēng gùrén hái zài děng]
Foggy spring, there is no sound at this moment, old friends are still waiting
자욱한 샘물 이 순간 소리 없고, 옛사람 아직 기다리고 있어
- 不舍得不再相欠
[Bù shědé bù zài xiāng qiàn]
Not willing to owe each other anymore
더 이상 서로에게 빚지고 싶지 않아
- 有情的人原来不敢相逢
[Yǒuqíng de rén yuánlái bu gǎn xiāngféng]
People who have feelings don’t dare to meet each other
정 있는 사람 원래 감히 만나지 못하고
- 桃花朵朵 只恨瞬间花落
[Táohuā duǒ duǒ zhǐ hèn shùnjiān huā luò]
The peach blossoms only hate the moment the flowers fall
복숭아꽃 송이, 꽃 떨어지는 순간 한스러워 할 뿐
- 八荒相隔 四海再无歌
[Bā huāng xiānggé sìhǎi zài wú gē]
All sides are moving away from each other, there is no song in the world again
사방이 서로 멀어지고, 세상에 다시 노래 없어
- 看死生契阔 有传说
[Kàn sǐshēng qiè kuò yǒu chuánshuō]
Life and death parting and meeting, there is a legend
생과 사 헤어지고 만남 보니, 전설이 있고
- 词句写在你眼底 你只有我
[Cíjù xiě zài nǐ yǎndǐ nǐ zhǐyǒu wǒ]
The words and sentences are written under your eyes, you only have me
글귀 네 눈 밑에 쓰여져, 네겐 오직 나만 있어
- 时间苦多 只待一语道破
[Shíjiān kǔ duō zhǐ dài yī yǔ dàopò]
Time is a lot of pain, just waiting to puncture a fallacy with one remark
시간은 고통 많아, 한 마디에 오류 꿰뚫기만을 기다려
- 此情可得
[Cǐ qíng kě dé]
If you have this love, you can get
이 정이라면 얻을 수 있으니
- 穷尽了三生三世寻相似轮廓
[Qióngjìnle sān shēng sānshì xún xiāngsì lúnkuò]
Exhausted three lives and three generations to find similar outlines
비슷한 윤곽 찾으려 세 번 삶, 세 세대가 사라져
- 生生世世 不错过
[Shēngshēngshìshì bù cuòguò]
Don’t miss it for generations and generations
거듭되는 삶 동안 놓치지 마
- 时间苦多 只待一语道破
[Shíjiān kǔ duō zhǐ dài yī yǔ dàopò]
Time is a lot of pain, just waiting to puncture a fallacy with one remark
시간은 고통 많아, 한 마디에 오류 꿰뚫기만을 기다려
- 此情可得
[Cǐ qíng kě dé]
If you have this love, you can get
이 정이면 얻을 수 있으니
- 穷尽了三生三世寻相似轮廓
[Qióngjìnle sān shēng sānshì xún xiāngsì lúnkuò]
Exhausted three lives and three generations to find similar outlines
비슷한 윤곽 찾으려 세 번 삶, 세 세대가 사라져
- 生生世世 缘无因爱有果
[Shēngshēngshìshì yuán wú yīn ài yǒu guǒ]
Life after life, love has fruit without cause
거듭되는 삶에, 사랑은 이유 없이 결실 맺어
STORY OF SONGS