Monday, June 5, 2023
spot_img
HomeGLOBAL KOREANS난민 신청 중단 법안에 반대합니다 We Oppose the Bill to Suspend Refugee...

난민 신청 중단 법안에 반대합니다 We Oppose the Bill to Suspend Refugee Applications

“권력은 총구에서 나온다”고 말한 정치가도 있었지만, 민주사회에서 모든 권력은 시민으로부터 나옵니다. 그 권력을 잘못 사용하는 경우, 그것을 견제하는 힘은 시민사회 여론입니다. 모두가 안락함을 추종하며 갈때, 불편하고 차디찬 곳으로 내려가는 사람들, 누군가는 그것조차도 비방하지만, 그들이 분명 이 사회를 따뜻하게 합니다.

민권센터와 미주한인봉사교육단체협의회(NAKASEC)는 최근 크스텐 시네마(무소속-애리조나)와 톰 틸리스(공화-노스캐롤라이나) 연방상원의원이 발의한 난민 신청 중단 법안(S1473)에 반대합니다.

이 법안은 미국과 멕시코 국경에서의 난민 신청을 사실상 종료하는 내용을 담고 있습니다. 만약 이 법이 시행된다면 혼자 또는 가족과 함께 여행하는 아이들을 포함해 자신들의 안전을 위해 국경을 넘은 사람들이 그들이 도망친 위험한 곳으로 다시 보내질 것입니다.

라틴계를 비롯 여러 커뮤니티와 연대하며 이민자권익운동을 펼치고 있는 민권센터와 NAKASEC은 이 법안을 받아들일 수 없습니다. 난민 신청을 제한하는 것은 잔인하고 잠재적으로 치명적입니다. 사람들은 그들의 생명이 달려있기 때문에 난민 신청을 합니다.

생존의 기회와 더 나은 미래를 바라는 이민자 가족과 아이들에게 등을 돌렸을 때 미국은 이 세상 어디서도 인권을 위해 싸우는 나라라고 주장할 수 없습니다. 잠시 시간을 내 이 링크를 친구, 가족 등과 공유하고 함께 상원의원들에게 이메일을 보내거나 전화를 하도록 권장해 주세요. 이민자 권익은 모든 이민자 커뮤니티가 함께 지켜야 합니다.

(https://act.newmode.net/action/nakasec/demand-your-senators-say-no-s1473?fbclid=IwAR1JUtcleWAZRaRVwvwYAwsU0jdQY80tp_xpEVPvqqwptQyW8OE-t6obXto)

민권센터의 이민자 권익 운동에 대한 문의는 전화(뉴욕 718-460-5600, 뉴저지 201-416-4393) 또는 카카오톡 채널(http://pf.kakao.com/_dEJxcK) 가입 뒤 1:1 채팅으로 하면 됩니다.

MinKwon Center and the National Korean American Service & Education Consortium (NAKASEC) oppose the recent Refugee Application Suspension Bill (S1473) introduced by Senators Kyrsten Sinema (D-Arizona) and Thom Tillis (R-North Carolina) in the federal Senate.

This bill contains provisions that effectively end refugee applications at the U.S.-Mexico border. If this law is enacted, individuals crossing the border for their safety, including children traveling alone or with their families, will be sent back to the dangerous places they fled.

MinKwon Center and NAKASEC, in solidarity with various communities, including the Latinx community, are engaged in immigrant rights advocacy and cannot accept this bill. Restricting refugee applications is cruel and potentially fatal. People seek refugee status because their lives are at stake.

By turning their backs on immigrant families and children who seek a chance at survival and a better future, the United States cannot claim to be a country that fights for human rights anywhere in the world. Please take a moment to share this link with friends and family, and consider emailing or calling your Senators. Immigrant rights must be protected by all immigrant communities working together.

(https://act.newmode.net/action/nakasec/demand-your-senators-say-no-s1473?fbclid=IwAR1JUtcleWAZRaRVwvwYAwsU0jdQY80tp_xpEVPvqqwptQyW8OE-t6obXto)

For inquiries regarding MinKwon Center’s immigrant rights movement, you can contact them by phone at 718-460-5600 (New York) or 201-416-4393 (New Jersey), or join their KakaoTalk channel (http://pf.kakao.com/_dEJxcK) for a one-on-one chat.

K-POP TIMES
K-POP TIMEShttps://byeon.com
K-POP TIMES is an online media outlet that delivers various news and information about K-POP and Global Koreans.
STUDENT JOURNALISTspot_img

Most Popular

NAKS Newsletter (1-3)