Sunday, March 26, 2023
spot_img
HomeKYUNGA We never doubted each other's love

[Travel] We never doubted each other’s love

“서로의 사랑을 의심치 않았네.”

Photo by, Oct 2022, ©kyunga

그들이 ‘부부’일 거라고 여긴 까닭은, 그런 오랜 사랑이 있기를 바래서였을 것이다. 건장한 두 은행나무를 보니, 그 오랜 사랑에도 그들은 지치지 않았고, 항상 곁에 붙어 있어도 싫증내지 않았다. 400년 세월을 그들은 그곳에서 함께 있었다. 지금도 여전히 그들은 함께다.

The reason I thought they would be a ‘couple’ must have been because I hoped for a love that lasted so long. Looking at the two sturdy ginkgo trees, they did not get tired of their long love, and they did not dislike even if they were attached to each other. For 400 years they were there together. Even now, they are still together.

한치도 떠남없이 그들은 서로의 잎을 물들이며 마음을 주었다. Without leaving an inch, they dyed each other’s leaves and gave their hearts to each other.

그 오래고 깊은 대화는 잎을 통해 이야기로 전해지고 있다. That long and deep conversation is transmitted as a story through leaves.

그들은 모진 풍파도 함께 견뎠다. They also withstood the harsh winds together.

그들의 어린 시절은 짓밟히지 않았고, Their childhood was not trampled upon,

그들의 청년시절도 훼손되지 않았다. and their youth was not mutilated either.

귀밑 머리 묶어 부부가 되었으니, 서로의 사랑을 의심치 않았네. 오늘 저녁 기쁨이 있고, 얼마나 아름답고 좋은 때인지. 봄 같이 어여쁜 시절 힘껏 사랑했으니, 즐거웠던 때 잊지 않기를. 살아 있다면 반드시 그대에게 돌아올 것이고, 죽으면 오랫동안 그리워할 것을!

We tied our hair and became a couple, so we never doubted each other’s love. Tonight there is joy and what a beautiful and good time. I loved you with all my might in a beautiful time like spring, so I hope you don’t forget the good times. If I live, I will surely come back to you, and if I die, I will miss you for a long time!

結發爲夫妻 [Jié fā wéi fūqī] (결발위부처)
恩愛兩不疑 [Ēn’ài liǎng bù yí] (은애량불의)
歡娛在今夕 [Huān yú zài jīnxī] (환오재금석)
燕婉及良時 [Yàn wǎn jí liáng shí] (연완급량시)
努力愛春華 [Nǔlì ài chūnhuá] (노력애춘화)
莫忘歡樂時 [Mò wàng huānlè shí] (막망환락시)
生當複來歸 [Shēng dāng fù láiguī] (생당복래귀)
死當長相思 [Sǐ dāng cháng xiāng sī] (사당장상사)
– 유별처(留別妻 작자 미상 중국시) 중에서

Story of K-pop
Unmunsa Temple

경상북도 청도 운문사입니다. 1년에 딱 이틀 동안만 개방하는 청도 운문사 은행나무~~~ 스님들의 수행 공간에 자리 잡고 있기에 평소에는 출입금지 공간이라 멀리서만 볼수 있었는데 이틀간 개방하였기에 새벽같이 나가서 보고 왔네요.

Unmunsa Temple in Cheongdo, Gyeongsangbuk-do. Qingdao Unmunsa Ginkgo tree, which is only open for two days a year~~~ It is located in the training space of monks, so it is normally forbidden to enter, so I could only see it from afar, but since it was open for two days, I went out to see it like dawn.

개방 날짜는 은행잎이 물들때 쯤 인터넷으로 눈빠지게 검색 해봐야 해요. 공개적으로 홍보를 많이 하지 않아서 정보가 많지 않아요.

You have to search the internet for the opening date when the ginkgo leaves are dyed. There is not much information about it because it is not publicly advertised.

날씨 탓에 은행 잎이 좀 떨어지긴 했어도 떨어진 은행잎도 멋스럽네요. 수령 400년의 은행나무는 멋지고도 이뻣습니다~

Although the ginkgo leaves fell a little due to the weather, the fallen ginkgo leaves are also beautiful. The 400-year-old ginkgo tree is beautiful and pretty.

Photo by, Oct 2022, ©kyunga
Photo by, Oct 2022, ©kyunga
Photo by, Oct 2022, ©kyunga
Photo by, Oct 2022, ©kyunga
Photo by, Oct 2022, ©kyunga
Photo by, Oct 2022, ©kyunga
Photo by, Oct 2022, ©kyunga
Photo by, Oct 2022, ©kyunga
Photo by, Oct 2022, ©kyunga
Photo by, Oct 2022, ©kyunga
Photo by, Oct 2022, ©kyunga
Photo by, Oct 2022, ©kyunga
Photo by, Oct 2022, ©kyunga
Photo by, Oct 2022, ©kyunga
Photo by, Oct 2022, ©kyunga
Photo by, Oct 2022, ©kyunga
Photo by, Oct 2022, ©kyunga
Story of K-pop

STUDENT JOURNALISTspot_img

Most Popular

English/Citizen Class

Webinar Bulletin (1)

KOREAN VISA APPOINTMENT

2023 Seoul Design Award

25th World Scout Jamboree