

Hyeonchungsa, Asan city (view map)
*현충사(Hyeonchungsa 顯忠祠) = Shrine Dedicated to Loyalty
- 현충사(顯忠祠)는 조선 시대, 1704(숙종 30)년에 충무공(忠武公) 이순신(李舜臣)의 충의를 기리기 위하여 충청남도 아산(牙山)에 세운 사당이다.
Hyeonchungsa (顯忠祠) is a shrine built in Asan, Chungcheongnam-do, in 1704 (the 30th year of King Sukjong) in the Joseon Dynasty to commemorate the loyalty of Yi Sun-sin (李舜臣).
- Address: 126 Hyeonchungsa-gil, Yeomchi-eup, Asan-si, Chungcheongnam-do, South Korea

*홍매화(紅梅花) = Red Plum Blossoms
- 매화는 꽃이 피는 시기에 따라 일찍 피는 조매(早梅), 추운 날씨에 피는 동매(冬梅), 눈속에 피는 설중매(雪中梅)라고 부릅니다. 또 꽃의 색깔에 따라, 백매(白梅), 청매(靑梅), 홍매(紅梅)라고 부릅니다.
Depending on the flowering period, plum blossoms are called early plum (早梅), winter plum (冬梅), and snow plum (雪中梅). Also, depending on the color of the flower, they are called white plum (白梅), blue plum (靑梅), and red plum (紅梅).
서정주 시인은 매화를 다음과 같이 노래했다. 그래서 더 애틋하다.
Poet Seo Jeong-ju sang plum blossoms as follows: So it’s more sympathetic. @kyunga

- 매화에 봄 사랑이 얼큰하게 펴난다
Spring love spreads spicily on plum blossoms - 알큰한 그 숨결로 남은 눈을 녹이며
Melting the remaining snow with that hot breath - 더 더는 못 견디어 하늘에 뺨을 비빈다
It can’t stand it any longer and rubs its cheek against the sky















Story of Travel