Wednesday, December 6, 2023
spot_img
HomeKYUNGA Imagination, its mysterious wings

[Travel] Imagination, its mysterious wings

상상, 그 불가사의한 날개

Photo by ©kyunga

사색(思索)은 인간의 지적 지평을 확장시킨다. 무한한 지식과 지혜가 ‘사색’으로부터 나왔다. 인문학, 사회과학, 자연과학, 형식과학, 응용과학은 물론 예술에 이르기까지 ‘사색’으로부터 시작되지 않은 것이 없다.

Contemplation expands human intellectual horizons. Infinite knowledge and wisdom came from ‘contemplation’. Humanities, social sciences, natural sciences, formal sciences, applied sciences, as well as art, there is nothing that does not begin with ‘contemplation’.

근대 계몽주의를 정점에 올려놓았고 독일 관념철학의 기반을 확립한 프로이센의 철학자는 ‘임마누엘 칸트”다. 그는 평생 그가 사는 마을을 떠나 본 적이 없었지만, 비판 철학의 창시자로 서양 철학 전분야에 큰 업적을 남겼다. 사망한 지 200년이 흐른 지금도 칸트는 근현대 철학의 중심 인물로 평가받는다. 특히 칸트 윤리학은 현대 윤리학의 중요한 한 축이 되었다. 그는 또한 영국 철학과 유럽대륙 철학이 크게 충돌할때 그 두개를 조화시킨 인물이기도 하다. 철학계의 최상위 인물이고 천재 중의 천재다. 칸트는  오귀스트 로댕이 만든 조각상의 명칭처럼 사색 즉 “생각하는 사람”이었다.

The Prussian philosopher who put the modern Enlightenment at the peak and established the foundation of German idealism was ‘Immanuel Kant.’ He never left his village, but he made great achievements in all fields of Western philosophy as the founder of critical philosophy. Even 200 years after his death, Kant is still regarded as a central figure in modern philosophy. In particular, Kant’s ethics has become an important axis of modern ethics. He also reconciled the two when British philosophy and Continental philosophy collided greatly. He is the highest figure in the philosophical world and a genius among geniuses. Kant was a contemplative, that is, a “thinker” as the name of the statue made by Auguste Rodin.

Pink Muhly, Oct 2022, ©kyunga

이것은 핑크뮬리(Pink muhly)다. 유화이면서도 동시에 수채화 같다. 그리고 꽃을 찍은 실사 사진이라기보다는 사색적(思索的) 추상화를 닮았다. 16세기 무렵 유럽의 화가들은 보다 사실적인 그림을 그렸다. 부유한 평민들이 늘어남에 따라 회화의 수요는 늘어났지만, 사물을 정교하게 그릴 수 있는 실력있는 화가들은 많지 않았다. 카메라의 발전은 이에서 비롯되었다. 사진 작가는 여전히 실사적인 작품 활동을 하지만, 나는 핑크뮬리 사진에서 화가의 섬세한 붓터치 속에 감춰놓은 ‘추상’을 상상한다.

This is Pink muhly. It’s like an oil painting and watercolor. And it resembles a contemplative abstract painting rather than a live-action photograph of flowers. Around the 16th century, European painters painted more realistic paintings. As the number of wealthy commoners increased, the demand for painting increased, but there were not many talented painters who could draw objects with precision. The development of the camera stemmed from this. The photographer still works in photorealistic works, but I imagine the ‘abstract’ hidden in the artist’s delicate brushstrokes in Pink Muhly’s photographic work.

상상(想像)은 불가사의한 날개를 가졌다. 그 날개는 시공간의 제약이 없다. 과거와 현재와 미래가 교차하는 시간의 틈새를 엿보고, 밝혀지지 않은 우주의 끝자락까지 날 수 있다. 같은 것을 다르게, 실사(實寫)를 추상(抽象)으로 보는 예술적 심미안(審美眼)도 거기에서 나온다. 상상은 예술가의 혼이며 정신이다.

Imagination had mysterious wings. Its wings are not limited by time and space. Peeking through the gap in time where the past, present, and future intersect, it can fly to the edge of the unknown universe. Feeling the same thing differently, and also an artistic aesthetic sense that sees real-life as an abstraction comes from there. Imagination is the soul and spirit of the artist.

빈센트 반 고흐, 서양 미술사상 가장 위대한 화가. 그가 남긴 900여 점의 그림들과 1100여 점의 습작들은 정신질환을 앓고 자살을 감행하기 전, 단지 10년 동안에 그린 작품들이다. 1888년 12월 23일, 그는 아를의 사창가에 있는 매춘부에게 자신이 자른 왼쪽 귀 조각을 건넸다. 고흐는 매춘부의 신고를 받고 그의 집에 도착한 경찰에 의해 1889년 5월 8일, 생레미의 한 정신병원으로 이송되었다.

Vincent van Gogh, the greatest painter in the history of Western art. The 900 paintings he left behind and the 1,100 studies he painted were made in just 10 years before committing suicide after suffering from mental illness. On December 23, 1888, he handed a piece of his left ear to a prostitute in a brothel in Arles. Van Gogh was taken to a psychiatric hospital in Saint-Remy on May 8, 1889, by police arriving at his home after being reported by a prostitute.

고흐의 가장 위대한 걸작 중 하나인 《별이 빛나는 밤》은 그가 폴 고갱과 다툰 뒤 자신의 귀를 자른 사건 이후 생레미의 요양원에 있을 때 그린 것이다. 고흐는 정신적 질환으로 인한 고통을 떠올려 하늘의 별들을 그림 속에서 소용돌이로 묘사했다. 혹자는 정신 질환을 가진 고흐에게 하늘의 별이 소용돌이처럼 보였을 거라고 추측한다. 예술가의 정신에서 상상이 막히면, 그는 광기에 사로잡힌다. 그 광기는 또다른 창조의 힘, 상상이다.

One of Van Gogh’s greatest masterpieces, The Starry Night, was painted while he was in a sanatorium in Saint-Remy, after he cut off his ear after an argument with Paul Gauguin. Van Gogh portrayed the stars in the sky as swirls in his paintings, recalling the pain caused by mental illness. Some speculate that the stars in the sky looked like whirlpools to Van Gogh, who has a mental illness. When imagination is blocked in the artist’s mind, he is driven to madness. That madness is another creative power, imagination.

Broom Cypress, Oct 2022, ©kyunga

사색과 상상이 충돌하자, 이를 견딜 수 없었던 화가는 붉은 물감을 화폭에 집어 던진다. 흩어진 물감이 캔버스에 맺히며 꽃처럼 피어났다. 사진작가의 손끝에서 터지는 찰칵 소리 그 순간에, 실사가 추상화가 되는 찰라를 잡았다. 그리고 이것은 댑싸리다!

When contemplation and imagination collide, the painter, unable to bear it, throws red paint on the canvas. Scattered paints condensed on the canvas and bloomed like flowers. The click from the photographer’s fingertips captured the moment when the real picture became an abstract painting. And this is a broom cypress!

사색과 상상, 이 둘이 만나 조화를 이루거나 또는 충돌하면, 때때로 뜻하지 않았던 새로운 세계관이 창조된다. 예술가의 혼은 그때서야 비로서 자유를 얻는다. 누군가에게 인간의 신적(神的) 권능을 증명해야 한다면, 사색하는 힘과 상상력, 그리고 이것으로 창조한 예술을, 나는 내놓겠다.

When contemplation and imagination meet and harmonize or collide, sometimes unexpected new worldviews are created. Only then can the artist’s soul be freed. If I had to prove the divine power of man to anyone, I would present the power of contemplation, imagination, and the art created with it.

숙근 해바라기 (Sunflower)




천일홍(Globe amaranth)




아스타 국화

아스타 국화 (Asta chrysanthemum),전세계 600여 종이 있으며 이름은 별 모양 꽃이라는 뜻의 그리스어에서 유래. 보라색, 흰색, 분홍색 등이며 4-10월에 개화. 꽃말은 ‘믿는 사람’





구절초

구절초(Siberian chrysanthemum), 구절초(九節草)라는 이름은 아홉번 꺾어진다 하여 붙여졌다는 설도 있고, 음력 9월 9일에 약효가 가장 빼어나다고 전해져 붙여졌다는 설도 있다. 구절초의 꽃말은 순수, 어머니의 사랑, 우아한 자태이다. 정읍에서는 매해 구절초 축제가 열린다.





백일홍(zinnia)




댑싸리 (broom cypress)
갈대(Reed)




Story of K-pop

경기도 양주에 있는 나리공원입니다. 한국은 지자체별로 축제들이 많이 있어 계절마다 분주합니다. 나리공원은 10월 중순까지 꽃축제가 열립니다. 갖가지 예쁜 가을 꽃들이 손님들을 기다립니다.

물감을 부어놓은 듯한 댑싸리는 완전 이쁘게 물들었어요. 방문해 보시기를 추천드려요!

Nari Park is located in Yangju, Gyeonggi-do. In Korea, there are many festivals in each local government, so it is busy every season. In Nari Park, the flower festival is held until mid-October every year.

A variety of beautiful autumn flowers await guests. Broom Cypress (Dappsari), which looks like it had been poured with paint, was completely dyed. We recommend you to visit!

STUDENT JOURNALISTspot_img

Most Popular

초계문집(草溪文集)

우당탕(牛堂湯)

“라면의 찰나”