Tuesday, June 18, 2024
spot_img
HomeGLOBAL KOREANS전미 서류미비자 온라인 커뮤니티 모임

전미 서류미비자 온라인 커뮤니티 모임

MinKwon Center Newsletter

민권센터가 함께 활동하는 한인 전국 권익단체 ‘미주한인봉사교육단체협의회(NAKASEC) 정기적으로 전국의 서류미비자들이 모이는 커뮤니티 모임을 열고 있습니다. 오는 7월 27일(목) 모임에서는 현재 의회에서 논의되고 있는 이민법 개혁안에 대한 설명을 하고 의견을 나눕니다.

전미 서류미비자 커뮤니티 모임

현재 연방의회에서 논의되고 있는 영주권 등록제도 개선 법안, 서류미비 청년 합법화 법안, 국경단속 강화 및 서류미비자 구제 법안 등에 대해 설명하고 토론을 벌입니다. 이날 모임은 서류미비자 뿐아니라 이민자 정의 활동에 관심이 있는 분들은 누구나 참여할 수 있습니다.

NAKASEC Monthly Undocu Community Call

Our community call this month will take place via Zoom on Thursday, July 27th, 5PM PT / 7PM CT / 8PM ET. During our call, we will share legislative updates and cover the current status of immigration bills in Congress, including the Dignity Act, Registry, and Dream and Promise Act. We will also have time to discuss, share our thoughts, and ask questions.

이번 커뮤니티 미팅은 7월 27일 오후 5시 (태평양 표준시)/7시(중부 표준시)/8시(동부 표준시) 줌을 통해 진행됩니다. 이 미팅에서, 우리는 의회에서 논의되고 있는 현안들 (Dignity Act, Registry, and Dream and Promise Act)에 대해 논의할 예정입니다. 이와 더불어, 추가적인 논의 및 질의 응답시간과 의견을 교류하는 시간을 가질 계획입니다.





To submit any questions or comments before our community call takes place, please complete this form: bit.ly/nakasec_communitycall. We look forward to being in community with you all!
커뮤니티 미팅 전 질문이나 의견을 제출하시고 싶으시다면 이 양식(bit.ly/nakasec_communitycall) 을 작성해 주세요. 여러분과 함께 하기를 기대합니다! ❤️





PLEASE NOTE: This community call is for undocumented individuals and allies who want to learn more about current immigrant justice advocacy in Congress.
참고: 이 커뮤니티 미팅은 현재 의회에서 논의되고 있는 이민자 정의 문제에 대해 더 알고 싶으신 서류미비자 및 모든 분들에게 열려 있습니다.





Please join us for our monthly undocu-community call! We meet once a month via Zoom at 5PM PT / 7PM CT / 8PM ET to come together and find support, joy, community, and connection with each other. If interested, you are welcome to sign up for our future calls by checking off the other dates under AVAILABLE TIMES.
여러분을 매월 진행되는 서류미비자 커뮤니티 미팅에 초대합니다! 매월 둘째 주 목욕일 오후 5시 (태평양 표준시)/7시(중부 표준시)/8시(동부 표준시) 줌을 통해 진행됩니다. 앞으로 있을 모임에 관심이 있으시다면 AVAILABLE TIMES 아래 다른 날짜들을 확인하여 등록해주세요.





Zoom link will be shared upon registration. If you have any questions, please reach out to Jenny (jenny@nakasec.org). 양식 작성 후 줌 링크를 공유 해 드리겠습니다. 그 와중에 궁금하신 사항이 있으시면, 제니 (jenny@nakasec.org)에게 연락주시면 감사하겠습니다!

Notes from the organizer: Korean interpretation will be provided. 이번 커뮤니티 미팅에서는 한국어 통역이 제공 될 예정입니다.

카카오톡 채널 1:1 채팅
Editor's Comment

민권단체에서는 불법체류자를 ‘서류미비자’라고 부릅니다. 그리고 저는 그분들을 예의있게 대하는 이 용어가 참 좋습니다.

페북은 물론 소셜미디어 가득히 정치적 공격을 위해 쌍욕에 가까운 비방과 음해의 용어가 난무합니다. 한민족은 원래 동방예의지국으로 남녀노소를 무론하고 언어를 그렇게 험하게 쓰지 않았습니다. 언제부터인가 써서는 안될 언어를 곳곳에 뿌리면서도, 부끄러움을 모르는 일상이 만연한 것은 그분들이 숨어서 글을 올리기 때문일까요? 아니면 글에 품위를 갖고 상대를 비판할 수는 없다고 생각하는 걸까요? 그들이 쓰는 언어를 살펴보십시오. 누가 더 야만적입니까?

뉴스 및 보도자료, Send it to byeoninc@gmail.com
K-POP TIMES
K-POP TIMEShttps://byeon.com
750만 재외동포를 위한 미디어
O·K-Sillokspot_img

Most Popular