
100 Years of K-pop Waiting for Translation
Korean Lyrics & English Translation
- 좋을텐데
would be nice - 너의 손 꼭 잡고 그냥 이 길을 걸었으면
I wish I could hold your hand and just walk on this road - 내겐 너뿐인 걸 네가 알았으면
If only you knew that you were the only one for me - 좋을텐데
it would have been nice
- 얼마 전 만난 여자 얘기
The story of a girl you met recently - 오늘만 해도 벌써 몇 번째니
How many times is it already today - 그녀에게 전화가 또 왔었다며
saying that she called again - 조금은 얼굴을 붉히는 너
You blush a little
- 집에 돌아오는 길은
The way back home, - 포근한 달빛마저 슬퍼 보여
even the warm moonlight looks sad - 마음이 아파
My heart aches - 나를 위로해 줄 네가 있다면
If I have you to comfort me
*if you can comfort me
*I wish I had you to comfort me
- 좋을텐데
Would be nice - 너의 손 꼭 잡고 그냥 이 길을 걸었으면
I wish I could hold your hand and just walk on this road - 내겐 너뿐인 걸 네가 알았으면
If only you knew that you were the only one for me - 좋을텐데
It would have been nice

- 괜찮은 사람인지 아닌지
Whether he is a good person or not - 한 번 본 적도 없는 내가 알아
I’ve never seen him before, I know? - 그에게 선물을 또 받았다며
that you got another present from him - 유난히 행복해 보이는 너
You look particularly happy
- 집에 돌아오는 길은
The way back home, - 포근한 달빛마저 슬퍼 보여
even the warm moonlight looks sad - 마음이 아파
My heart aches, - 나를 위로해 줄 네가 있다면
If I have you to comfort me
*if you can comfort me
*I wish I had you to comfort me
- 좋을텐데
Would be nice - 나 아닌 사람 얘기에 때론 화도 내어 봤으면
I wish I could have gotten angry at times when talking about someone other than me - 그저 너의 곁에 내가 있었으면
If I were by your side
*If only I was by your side - 좋을텐데
Would be nice
- 모르겠니 애써 지켜온
Don’t you know, I’ve been working hard on - 우정마저 놓칠 것만 같아
I feel like I’m going to lose even the friendship - 기다리던 또 망설이던 그런 나 이젠
The me who waited and hesitated now - 좋을텐데
Would be nice
- Nanana nana
- Nanana nana
- 좋을텐데
Would be nice - 너의 손 꼭 잡고 그냥 이 길을 걸었으면
I wish I could hold your hand and just walk on this road - 내겐 너뿐인 걸 네가 알았으면
If only you knew that you were the only one for me - 좋을텐데
Would be nice
STORY OF K-POP