
100 Years of K-pop Waiting for Translation
Korean Lyrics & English Translation
- Hey, 아까부터* 널 봤어
[a·kka·bu·teo / neol / bwass·eo]
Hey, I’ve seen you since a while ago
*아까부터(a·kka·bu·teo): ‘아까부터’ is a compound word of ‘아까+부터’. The meaning of ‘아까’ is ‘a (little/short) while ago, a minute[moment] ago, and the meaning of ‘부터’ is ‘from’ or ‘since’.
- 우린 처음*이지만 모든 재미를 느낄 수 있어 더 알고 싶어
[u·lin / cheo·um·i·ji·man / mo·deun / jae·mi·leul / neu·kkil / su / iss·eo, // deo al·go sip·eo]
It’s our first time, but we can have all the fun. I want to know more
*우린(u·lin): ‘우린’ is an abbreviation for ‘우리는’. ‘우리’ means ‘we’. ‘는(or 은)’ is an auxiliary adverb that makes the subject.
*처음(cheo·um): beginning, start, first - Hey, 웃지만 말고 말이야 (Yuh)
[us·ji·man / mal·go / mal·i·ya]
Hey, don’t just laugh (Yuh) - 가본 적이 없는 곳에 너를* 데려가 줄게
[ga·bon / jeog·i / eobs·neun / gos·e / neo·leul / de·lyeo·ga / jul·ge]
I’ll take you to a place you’ve never been to
*너를(neo·leul): The subject ‘너’ was added with ‘를’ to become the object. In Korean sentences, ‘너는(neo·neun)’ is the subject and ‘너를’ is the object.
- Come with me
- Put it on, put it on me
- You got this
- Put it on, put it on me
- 결국 내 손을 잡을 거야
[gyeol·gug / nae / son·eul / jab·eul / geo·ya]
Eventually you’ll take my hand - ‘Cause I know that you’ve been dreaming
- 마치 천국의 déjà vu
[ma·chi / cheon·gug·ui]
It’s like heaven’s déja vu
*It’s like the déja vu in heaven - 지금부터 난 널 만나 interview
[ji·geum·bu·teo / nan / neol / man·na]
From now on, I will meet you interview - 네가 원한 모든 걸 다 줄 수가 있어
[ne·ga / won·han / mo·deun / geol da / jul / su·ga / iss·eo]
I can give you everything you want - 너의 어두운 모습까지도
[neo·ui / eo·du·un / mo·seub·kka·ji·do]
Even your dark side - Come, come into my world
- Won’t let you down
- Won’t let you down
- 내게로 와
[nae·ge·lo / wa]
Come to me - In my, in my, in my new world
- Knock, knock, knockin’ on heaven’s door
- Whipped cream 구름 손끝으로 쓸어
[gu·leum / son·kkeut·eu·lo / sseul·eo]
Whipped cream clouds, sweep with your fingertips - 내 All Star 밑에 딛고 날아 sunset
[nae] [mit·e / did·go / nal·a]
Fly beneath my all stars sunset - 넘 빠름? I’ma take it slow
[neom / ppa·leum]
Too fast? I’m take it slow - 슬픔이 없는 곳에서 이대로 춤을 춰
[seul·peum·i / eobs·neun / gos·e·seo / i·dae·lo / chum·eul / chwo]
Dance like this in a place where there is no sadness - 박자에 맞춰 박수
[bag·ja·e / maj·chwo / bag·su]
Applause to the beat
*Clap to the beat - 넌 영원을 내게 줘 기쁨의 맛을 더
[neon / yeong·won·eul / nae·ge / jwo, // gi·ppeum·ui / mas·eul / deo]
You give me eternity, more taste of joy - 영원에 영원을 더 더 더 더
[yeong·won·e / yeong·won·eul / deo / deo / deo / deo]
Eternity into eternity more more more
- Come with me
- Put it on, put it on me
- You got this
- Put it on, put it on me
- 결국 내 손을 잡을 거야
[gyeol·gug / nae / son·eul / jab·eul / geo·ya]
Eventually you’ll take my hand - ‘Cause I know that you’ve been dreaming
- 마치 천국의 déjà vu
[ma·chi / cheon·gug·ui]
It’s like heaven’s déja vu - 지금부터 난 널 만나 interview
[ji·geum·bu·teo / nan / neol / man·na]
From now on, I will meet you interview - 네가 원한 모든 걸 다 줄 수가 있어
[ne·ga / won·han / mo·deun / geol / da / jul / su·ga / iss·eo]
I can give you everything you want - 너의 어두운 모습까지도
[neo·ui / eo·du·un / mo·seub·kka·ji·do]
Even your dark side - Come, come into my world
- Won’t let you down
- Won’t let you down
- 내게로 와
[nae·ge·lo / wa]
Come to me - In my, in my, in my new world
- We got the heart, we got the soul
- 이대로 우리 맘을 열어
[i·dae·lo / u·li / mam·eul / yeol·eo]
Open our hearts like this - 너에게 넌 나에게
[neo·e·ge, // neon / na·e·ge]
To you, you to me - 새로운 미래를 열어줘 나 손을 놓지 않을게
[sae·lo·un / mi·lae·leul / yeol·eo·jwo. // na / son·eul / noh·ji / anh·eul·ge]
Open up a new future, I won’t let go - Trust in me, baby, I can see
- 마치 천국의 déjà vu
[ma·chi / cheon·gug·ui]
It’s like heaven’s déja vu - 지금부터 난 널 만나 interview
[ji·geum·bu·teo / nan / neol / man·na]
From now on, I will meet you interview - 네가 원한 모든 걸 다 줄 수가 있어
[ne·ga / won·han / mo·deun / geol / da / jul / su·ga / iss·eo]
I can give you everything you want - 너의 어두운 모습까지도
[neo·ui / eo·du·un / mo·seub·kka·ji·do]
Even your dark side - Come, come into my world
- Won’t let you down
- Won’t let you down
- 내게로 와
[nae·ge·lo / wa]
Come to me - In my, in my, in my new world
Let's sing a long!
Hey, 아까부터 널 봤어
우린 처음이지만 모든 재미를 느낄 수 있어 더 알고 싶어
Hey, 웃지만 말고 말이야 (Yuh)
가본 적이 없는 곳에 너를 데려가 줄게
Come with me
Put it on, put it on me
You got this
Put it on, put it on me
결국 내 손을 잡을 거야
‘Cause I know that you’ve been dreaming
마치 천국의 déjà vu
지금부터 난 널 만나 interview
네가 원한 모든 걸 다 줄 수가 있어
너의 어두운 모습까지도
Come, come into my world
Won’t let you down
Won’t let you down
내게로 와
In my, in my, in my new world
Knock, knock, knockin’ on heaven’s door
Whipped cream 구름 손끝으로 쓸어
내 All Star 밑에 딛고 날아 sunset
넘 빠름? I’ma take it slow
슬픔이 없는 곳에서 이대로 춤을 춰
박자에 맞춰 박수
넌 영원을 내게 줘 기쁨의 맛을 더
영원에 영원을 더 더 더 더
Come with me
Put it on, put it on me
You got this
Put it on, put it on me
결국 내 손을 잡을 거야
‘Cause I know that you’ve been dreaming
마치 천국의 déjà vu
지금부터 난 널 만나 interview
네가 원한 모든 걸 다 줄 수가 있어
너의 어두운 모습까지도
Come, come into my world
Won’t let you down
Won’t let you down
내게로 와
In my, in my, in my new world
We got the heart, we got the soul
이대로 우리 맘을 열어
너에게 넌 나에게
새로운 미래를 열어줘 나 손을 놓지 않을게
Trust in me, baby, I can see
마치 천국의 déjà vu
지금부터 난 널 만나 interview
네가 원한 모든 걸 다 줄 수가 있어
너의 어두운 모습까지도
Come, come into my world
Won’t let you down
Won’t let you down
내게로 와
In my, in my, in my new world