“7080 Songs of Great Ages, Great Youth!”

100 Years of K-pop Waiting for Translation
Korean Lyrics & English Trans.
- 그리운 사람끼리 두 손을 잡고
[geu·li·un / sa·lam·kki·li / du / son·eul / jab·go]
Holding both hands between people who miss - 마주보고 웃음지며 함께 가는 길
[ma·ju·bo·go / us·eum·ji·myeo / ham·kke / ga·neun / gil]
Smiling face to face, the way to go together - 두 손엔 풍선을 들고 두 눈엔 사랑담고
[du / son·en / pung·seon·eul / deul·go / du / nun·en / sa·lang·dam·go]
Hold a balloon in both hands, with love in both eyes - 가슴엔 하나 가득 그리움이래
[ga·seum·en / ha·na / ga·deug / geu·li·um·i·lae]
The thing that fills our heart is longing
- 그리운 사람끼리 두 눈을 감고
[geu·li·un / sa·lam·kki·li / du / nun·eul / gam·go]
Close both eyes between people who miss - 도란도란 속삭이며 걸어 가는 길
[do·lan·do·lan / sog·sag·i·myeo / geol·eo / ga·neun / gil]
Whispering to each other and walking on the road - 가슴에 여울지는 푸르른 사랑
[ga·seum·e / yeo·ul·ji·neun / pu·leu·leun / sa·lang]
Blue love that makes our heart flutter - 길목엔 하나 가득 그리움이래
[gil·mog·en / ha·na / ga·deug / geu·li·um·i·lae]
The thing that fills the road is longing
Story of K-pop