
100 Years of K-pop Waiting for Translation
Korean Lyrics & English Translation
- 이제야 목적지를 정했지만
I’ve decided on a destination now - 가려한 날 막아서네 난 갈 길이 먼데
but you’re blocking me from going, I have a long way to go - 새빨간 얼굴로 화를 냈던
who got angry with a bright red face - 친구가 생각나네
Reminds me of a friend
- 이미 난 발걸음을 떼었지만
I’ve already taken a step - 가려한 날 재촉하네 걷기도 힘든데
but you’re urging me to go, it’s hard to walk - 새파랗게 겁에 질려 도망간 친구가 뇌에 맴도네
A friend who ran away in fear revolves around my brain
- 건반처럼 생긴 도로 위
On the road that looks like a keyboard - 수많은 동그라미들 모두가
All the many circles - 멈췄다 굴렀다 말은 잘 들어
Stopped and rolled, listen well - 그건 나도 문제가 아냐
That’s not my problem either
- 붉은색 푸른색 그 사이 3초 그 짧은 시간
3 seconds between red and blue, that short time - 노란색 빛을 내는 저기 저 신호등이
That traffic light over there with a yellow light - 내 머릿속을 텅 비워버려 내가 빠른지도
It empties my head, maybe I’m fast - 느린지도 모르겠어 그저 눈앞이 샛노랄 뿐이야
It might be slow, it’s just deep-yellow in front of my eyes

- 솔직히 말하자면 차라리
To be honest, I’d rather - 운전대를 못 잡던 어릴 때가 더 좋았었던 것 같아
I think it was better when I was young when I couldn’t drive - 그땐 함께 온 세상을 거닐 친구가 있었으니
At that time, I had a friend who would walk all the world with me
- 건반처럼 생긴 도로 위
On the road that looks like a keyboard - 수많은 조명들이 날 빠르게 번갈아 가며 비추고 있지만
Thousands of lights are flashing on me quickly - 난 아직 초짜란 말이야
but I’m still a beginner
- 붉은색 푸른색 그 사이 3초 그 짧은 시간
3 seconds between red and blue, that short time - 노란색 빛을 내는 저기 저 신호등이
That traffic light over there with a yellow light - 내 머릿속을 텅 비워버려 내가 빠른지도
It empties my head, maybe I’m fast - 느린지도 모르겠어 그저 눈앞이 샛노랄 뿐이야
It might be slow, it’s just deep-yellow in front of my eyes
- 꼬질꼬질한 사람이나 부자 곁엔 아무도 없는
where there is no one around the grubby person or the rich - 삼색 조명과 이색 칠 위에 서 있어 괴롭히지 마
Standing on three-color lights and two colors, don’t bother me
- 붉은색 푸른색 그 사이 3초 그 짧은 시간
3 seconds between red and blue, that short time - 노란색 빛을 내는 저기 저 신호등이
That traffic light over there with a yellow light - 내 머릿속을 텅 비워버려 내가 빠른지도
It empties my head, maybe I’m fast - 느린지도 모르겠어 그저 눈앞이 샛노랄 뿐이야
It might be slow, it’s just deep-yellow in front of my eyes
Story of K-pop