A song for regions and countries where spring has not come.

100 Years of K-pop Waiting for Translation
“미얀마의 봄”🇲🇲🇰🇷 세 번째 이야기 – The prayer. #SaveMyanmar #LABOUM #김형석 @ 꺅! tv 경기아트센터
Korean Lyrics & English Translation
- 나의 작은 기도가 부디 그 곳에 닿길
May my little prayer reach there - 너의 작은 두 손이 너무 시지질 않길
I hope your two little hands don’t get too cold - 우린 하나의 세상에 담겨져 이어진 사랑이란 걸 느낄 수 있나요
Can you feel that we are in one world and connected with love
- 이 작은 바램이 그 곳에 닿기를
May this little wish reach there - 너에게 봄이 오기를
May spring come to you - 그 비가 그치기를
May the rain stops - 다시 꽃이 피기를
May the flowers bloom again - So I’m still praying and I will pray
- Cause you know that I know
- 끝이 있다는 걸
that there is an end - 그리 멀지 않았단 걸
that it’s not too far away - 함께 보게 되길
that we will see together - 우리 오늘도 기도해
We pray today
- 끝이 없는 슬픔이 아물 수 있을까요
Can the endless sadness heal - 비바람이 지나면 편히 쉴 수 있나요
Can you rest comfortably after the rain and wind - 우리 닿지 않는 곳에 있어도
Even in places we can’t reach - I will pray
- 그대 잡은 손이 외롭진 않게
So that the hand you hold is not lonely - 더 무겁진 않게
So that it’s not any heavier - I gonna sing and fight and pray

- 너에게 봄이 오기를
May spring come to you - 그 비가 그치기를
May the rain stops - 다시 꽃이 피기를
May the flowers bloom again - So I’m still praying and I will pray
- Cause you know that I know
- 끝이 있다는 걸
that there is an end - 그리 멀지 않았단 걸
that it’s not too far away - 함께 보게 되길
that we will see together - 우리 오늘도 기도해
We pray today
- If you can hear them cry
- 안아 줄 수만 있다면
If only I could hug you - 시작이 있다는 걸
that there is a beginning - I still believe
- 봄이 오리라
Spring will come - 그 비가 그치리라
The rain will stop - 다시 꽃이 피리라
Flowers will bloom again - So I’m still praying and I will pray
- Cause you know that I know
- 웃게 된다면
If you laugh - 그건 우리의 이야기
That’s our story - 사랑을 보내여
Send love - 다시 사랑을 받는 일
To be loved again - 오오오
oh oh… - 함께 할 그 봄을
that spring to be together - 우린 오늘도 기도해
We pray today - 오오오..
oh oh…
- Everything will be OK
STORY OF K-POP