Itaewon Class OST (김필 그때 그 아인)

100 Years of K-pop Waiting for Translation
Korean Lyrics & English Translation
- 길었던 하루 그림잔 아직도 아픔을 서성일까
Is the shadow of a long day still pacing the pain
- 말없이 기다려 보면
If I wait without a word,
*If I wait silently, - 쓰러질 듯 내게 와 안기는데
as if it’s about to fall, it comes and hugs me
*it comes and hugs me as if it’s about to collapse
- 마음에 얹힌 슬픈 기억은, 쏟아낸 눈물로는 지울 수 없어
The sad memories on my heart can’t be erased with the tears I spilled - 어디서부터 지워야 할까
Where do I start erasing it - 허탈한 웃음만이
Only the empty laughter
*Only a despondent smile
- 가슴에 박힌 선명한 기억
A vivid memory lodged in my heart - 나를 비웃듯 스쳐 가는 얼굴들
Faces passing by as if laughing at me - 잡힐 듯 멀리 손을 뻗으면
If I reach out my hand as if I could catch it - 달아나듯 조각난 나의 꿈들만
Only my dreams that have been shattered like running away

- 두 갈래 길을 만난 듯
As if I met two paths, - 멍하니 한참을 바라보다
I stared blankly for a while - 무언가 나를 이끌던 목소리에 한참을 돌아보면
and then I looked back at the voice that guided me for a while - 지나온 모든 순간은, 어린 슬픔만 간직한 채 커버렸구나
All the moments that have passed have grown with only a young sadness
- 혼자서 잠들었을 그 밤도
That night when I slept alone,
*Even the night when I fell asleep alone, - 아픔을 간직한 채
with the pain
*with the pain in mind, - 시간은 벌써 나를 키우고
Time has already raised me - 세상 앞으로 이젠 나가 보라고
Now get out of the world
*Go out into the world now - 어제의 나는 내게 묻겠지
Yesterday’s me would ask myself, - 웃을 만큼 행복해진 것 같냐고
do you think you are happy enough to laugh?
- 아직 허기진 소망이 가득 메워질 때까지
Until the still hungry hopes are filled - 시간은 벌써 나를 키우고
Time has already raised me - 세상 앞으로 이젠 나가 보라고
Now get out of the world
*Go out into the world now - 어제의 나는 내게 묻겠지
Yesterday’s me would ask myself, - 웃을 만큼 행복해진 것 같냐고
do you think you are happy enough to laugh? - 아주 먼 훗날 그때 그 아인
In a very distant future, that boy at that time - 꿈꿔왔던 모든 걸 가진 거냐고
did he have everything he has ever dreamed of
STORY OF K-POP