
100 Years of K-pop Waiting for Translation
Korean Lyrics & English Translation
- 길었던 겨우내 줄곧
Throughout the long winter - 품이 좀 남는 밤색 코트
A loose chestnut coat - 그 속에 나를 쏙 감추고
I hid myself in it - 걸음을 재촉해 걸었어
and hurried my steps to walk
- 그런데 사람들 말이
But people say - 너만 아직도 왜 그러니
Why are you still like that? - 그제서야 둘러보니 어느새 봄이
Then I looked around and it was spring
- 손 잡고 걸을 사람 하나 없는 내게
To me, who has no one to hold my hand and walk - 달콤한 봄바람이 너무해
The sweet spring breeze is so mean
- 나만 빼고 다 사랑에 빠져
Everyone but me falls in love
*Everyone falls in love except me - 봄노래를 부르고
and sings a spring song - 꽃잎이 피어나 눈 앞에 살랑거려도
Even if the petals bloom and rustle in front of my eyes - 난 다른 얘기가 듣고 싶어
I want to hear something else - 한바탕 휩쓸고 지나가버릴
that will be swept away once
*that will sweep away once - 오오 봄 사랑 벚꽃 말고
Oh, spring, love, not the cherry blossoms
- 봄 사랑 벚꽃 말고
spring, love, not the cherry blossoms - 봄 사랑 벚꽃 말고
spring, love, not the cherry blossoms - 봄 사랑 벚꽃 말고
spring, love, not the cherry blossoms
- 손에 닿지도 않을 말로
with words you can’t be reached - 날 꿈틀거리게 하지 말어
Don’t make me wriggle - 맘 먹고 밖에 나가도
Even if I make up my mind and go outside - (막상 뭐 별 거 있나)
(What’s the big deal?)

- 손 잡고 걸을 사람 하나 없는 내게
To me, who has no one to hold my hand and walk - 오 사랑 노래들이 너무해
Oh, love songs are so mean
- 나만 빼고 다 사랑에 빠져
Everyone but me falls in love
*Everyone falls in love except me - 봄노래를 부르고
and sings a spring song - 꽃잎이 피어나 눈 앞에 살랑거려도
Even if the petals bloom and rustle in front of my eyes - 난 다른 얘기가 듣고 싶어
I want to hear something else - 한바탕 휩쓸고 지나가버릴
that will be swept away once
*that will sweep away once - 오오 봄 사랑 벚꽃 말고
Oh, spring, love, not the cherry blossoms
- 남들보다 절실한 사랑 노래
A love song that is more desperate than others - 가사를 불러 봐
Sing the lyrics - 수많은 연인들 가운데
Among the many lovers - 왜 나는 혼자만
Why am I alone - 똑같은 거리와 어제와 같은 옷차림
Same street, same clothes as yesterday - 난 제자린데 왜 세상은 변한 것만 같지
I’m the same, but why does the world seem to have changed
- 누군가와 봄길을 거닐고
Walking along the spring road with someone - 할 필욘 없지만
There is no need to do it, - 누구나 한번쯤은 머물고 싶은 그런 기억을
such a memory that everyone wants to stay at least once. - 만들고 싶어 떨어지는 벚꽃잎도
The falling cherry blossom petals want to make - 엔딩이 아닌
not the ending - 봄의 시작이듯
but the beginning of spring
- 사실은 요즘 옛날 생각이 나
Actually, these days, I think of the old days - 걷기만 해도 그리워지니까
I miss you just by walking
*I miss you just walking - 다시 느낄 수 있나 궁금해지지만
I wonder if I can feel it again - Then you know what
- 나만 빼고 다 사랑에 빠져
Everyone but me falls in love
*Everyone falls in love except me - 봄노래를 부르고
and sings a spring song - 꽃잎이 피어나 눈 앞에 살랑거려도
Even if the petals bloom and rustle in front of my eyes - 난 다른 얘기가 듣고 싶어
I want to hear something else - 한바탕 휩쓸고 지나가버릴
that will be swept away once
*that will sweep away once - 오오 봄 사랑 벚꽃 말고
Oh, spring, love, not the cherry blossoms
- 봄 사랑 벚꽃 말고
spring, love, not the cherry blossoms - 봄 사랑 벚꽃 말고
spring, love, not the cherry blossoms - 봄 사랑 벚꽃 말고
spring, love, not the cherry blossoms - 봄 사랑 벚꽃 말고
spring, love, not the cherry blossoms
STORY OF K-POP