
100 Years of K-pop Waiting for Translation
Korean Lyrics & English Translation
- 잘 지내 보여 너는
You seem to be living well - 아무 일 없는 듯 참 분주해 보여
You look so busy as if nothing happened - 딱히 신경 쓸 것도
who doesn’t really care - 걱정해 줄 일도 없는 사람처럼
Like someone who has nothing to worry about
- 잠깐 동안 편했어
I was comfortable for a while - 힘들게 하던 니가 없어서
because I don’t have you who gave me a hard time
*because you weren’t bothering me
- 떠나 보니 좀 어때 생각처럼 넌 편해
How are you feeling after you leave me? Are you as comfortable as you think? - 너를 놓치고 매일 후회하며 지냈어
I’ve been regretting every day since I lost you - 나만 그랬나 봐
I guess I was the only one - 축 처진 어깨를 활짝 피라며
Telling me to spread my droopy shoulders wide - 날 토닥이고 갔어
Patted me and went
- 네 유별난 사랑을 문제 삼았던
for taking issue with your unusual love
*for taking issue with your extraordinary love - 나를 용서해
Forgive me

- 떠나 보니 좀 어때 생각처럼 넌 편해
How are you feeling after you leave me? Are you as comfortable as you think? - 너를 놓치고 매일 후회하며 지냈어
I’ve been regretting every day since I lost you - 나만 그랬나 봐
I guess I was the only one - 축 처진 어깨를 활짝 피라며
Telling me to spread my droopy shoulders wide - 날 토닥이고 갔어
Patted me and went
- 위태로운 우리
us at stake - 너는 지켜내려 붙잡고 있었어
You were holding on to protect - 되려 화를 내고 너를 지치게 하고
On the contrary, I get angry and wear you out - 니가 다 문제라며 미친 소릴 했어
I said crazy that everything is your problem
- 너 없이 나는 안돼 이렇게 널 못 보내
Without you I can’t, I can’t let you go like this - 나는 아직도 못 해준 게 너무 많은데
There’s still so much I haven’t done for you
*There are so many things I haven’t done for you - 이렇게 외쳐도 굳어진 네 맘을
your hardened heart even if I shout like this. - 돌릴 수 없는 내가 너무 밉다
I hate myself so much that I can’t change
STORY OF K-POP