전우성 축가

100 Years of K-pop Waiting for Translation
Korean Lyrics & English Translation
- 인정하기 싫지만 오늘 참 예쁘다
I hate to admit it, but today is so pretty - 너의 옆에 그 사람도 좋아 보여
The person next to you looks good too
- 긴장이 됐는지 입술 깨무는 게
Biting your lips if you’re nervous - 여전히 내가 기억한 넌 그대로구나
You are still the same as I remembered
- 널 축하해 주려
To congratulate you - 모여든 많은 사람을 보니
Seeing so many people gathered - 그제서야 난 실감이 나
Then I realized it was real
*only then did I realize
- 네가 좋아하던 이 노래를
This song you liked - 너를 보내는 순간에 부를 줄은 몰랐어
I didn’t know I’d sing the moment I let you go - 나와 결혼해 줘
Marry me - 너만 생각한 우리얘기가
The story of us thinking only of you - 오늘따라 왜 이렇게 아픈지
why I’m in so much pain today - 넌 모를 거야
You won’t know
- 나를 알아보는 너의 친구들은
Your friends who recognize me - 이런 내 맘을 아는지 날 피해 가더라
avoid me because they know how I feel

- 축하해 잘 살아
Congratulations, have a good life - 이런 말들을 해야 하는데
I have to say these things - 왜 좋은 말이 안 나올까
Why can’t good words come out
- 네가 좋아하던 이 노래를
This song you liked - 너를 보내는 순간에 부를 줄은 몰랐어
I didn’t know I’d sing the moment I let you go - 나와 결혼해줘
Marry me - 너만 생각한 우리 얘기가
The story of us thinking only of you - 오늘따라 왜 이렇게 아플까
Why am I in so much pain today
- 여기 많은 사람들 앞에
In front of a lot of people here - Oh 널 축하해야 하는 내가 싫어서
Oh I hate having to congratulate you - 저 문으로 나가고 나면 끝인걸
so it’s over after I go out that door - 미안해 오늘같이 기쁜 날
I’m sorry, a happy day like today - 축하는 못 할 거 같아
I don’t think I can celebrate
- 네 옆에 그 사람 나였다면
If that person was me next to you - 이제 와 소용없지만
It’s no use now - 미치도록 후회해
I regret it like crazy - 너를 위한 노래
A song for you - 그 마지막 끝에 하고 싶은 말
What I want to say at the end - 네 자리는 바로 여기 내 옆에
Your seat is right here next to me - 여기 있잖아
It’s here
- 왜 그런 슬픈 눈으로
with such sad eyes - 왜 나를 바라보는데
Why are you looking at me - 이건 아닐 거야
This won’t be - 거짓말이라 얘기 좀 해줘
Tell me it’s a lie - 저 문으로 걸어나가기 전에
Before I walk out that door - 날 붙잡아줘
Hold me please
STORY OF K-POP