Saturday, December 2, 2023
spot_img
HomeK-POP Seoul / BOL4

[K-pop] Seoul / BOL4

[K-POP]’s Looking for Volunteers –
100 Years of K-pop Waiting for Translation
[MV] BOL4(볼빨간사춘기) – Seoul (SUPER SOUND Bugs!)
Korean Lyrics & English Translation
  • S-E-O-U-L 처음 만난 낯선 도시에서
    [cheo·eum / man·nan / nach·seon / do·si·e·seo]
    S-E-O-U-L, in an unfamiliar city we met for the first time
  • 사람들 사이에 빛이 나는
    [sa·lam·deul / sa·i·e / bich·i / na·neun]
    who shines among the crowd
  • 기타를 멘 멋진 소년과, yeah
    [gi·ta·leul / men / meos·jin / so·nyeon·gwa]
    with a handsome boy with a guitar
  • 사랑에 빠진 love story
    [sa·lang·e / ppa·jin]
    A love story of falling in love




  • 들어볼래?
    [deul·eo·bol·lae?]
    Wanna listen?
  • 지나치게도 소설 같은 이야기일 거야
    [ji·na·chi·ge·do] [so·seol / gat·eun / i·ya·gi·il / geo·ya]
    It must be too much of a novel




  • Maybe someday
  • 꽃잎이 떨어지는 그날에
    [kkoch·ip·i tteol·eo·ji·neun geu·nal·e]
    On the day the petals fall
  • 우리가 만난 그곳에서
    [u·li·ga / man·nan / geu·gos·e·seo]
    where we met
  • 멀리서 기타 소리가 들리면
    [meol·li·seo / gi·ta so·li·ga / deul·li·myeon]
    When I hear a guitar in the distance
  • 너를 위해 노랠 부를 거야
    [na / neo·leul / wi·hae / no·lael / bu·leul / geo·ya]
    I will sing a song for you




  • City of light
  • 빛이 가득한 이 도시에서
    [bich·i / ga·deug·han / i / do·si·e·seo]
    In this city full of light
  • 눈을 반짝이며 꿈을 꾸는
    [nun·eul / ban·jjag·i·myeo / kkum·eul / kku·neun]
    Dreaming with twinkling eyes
  • 마이크를 쥔 멋진 소녀와 yeah
    [ma·i·keu·leul / jwin / meos·jin / so·nyeo·wa]
    with a wonderful girl holding a microphone
  • 사랑에 빠진 love story (Story, story)
    [sa·lang·e / ppa·jin]
    A love story (Story, story) in love




  • Maybe someday
  • 꽃잎이 떨어지는 그날에
    [kkoch·ip·i / tteol·eo·ji·neun / geu·nal·e]
    On the day the petals fall
  • 우리가 만난 그곳에서
    [u·li·ga / man·nan / geu·gos·e·seo]
    where we met
  • 멀리서 기타 소리가 들리면 나
    [meol·li·seo / gi·ta / so·li·ga / deul·li·myeon / na]
    When I hear a guitar in the distance
  • 너를 위해 노랠 부를 거야
    [neo·leul / wi·hae / no·lael / bu·leul / geo·ya]
    I will sing a song for you




  • 언젠가 사랑했던 그 도시에서
    [eon·jen·ga / sa·lang·haess·deon / geu / do·si·e·seo]
    In the city we once loved
  • 내 목소릴 기억한다면
    [nae / mog·so·lil / gi·eog·han·da·myeon]
    If you remember my voice
  • 그때 우리 만나자 my S-E-O-U-L (Seoul)
    [geu·ttae / u·li / man·na·ja]
    Let’s meet then my S-E-O-U-L




  • Someday
  • 너와 나 꿈꿔왔던 그날에
    [neo·wa / na / kkum·kkwo·wass·deon / geu·nal·e]
    On the day you and I dreamed of
  • 서로가 마주한 곳에서
    [seo·lo·ga / ma·ju·han / gos·e·seo]
    where we face each other
  • 환하게 미소 지을 수 있다면
    [hwan·ha·ge / mi·so / ji·eul / su / iss·da·myeon]
    If only I could smile brightly
  • 너를 위해 노래해
    [na / neo·leul / wi·hae / no·lae·hae]
    I sing for you
  • Someday 그때 그날에
    [geu·ttae / geu·nal·e]
    Someday that day
  • 우리가 만난 그곳에서
    [u·li·ga / man·nan / geu·gos·e·seo]
    where we met
  • 멀리서 네 목소리가 들리면
    [meol·li·seo / ne / mog·so·li·ga / deul·li·myeon]
    When I hear your voice from afar
  • 너를 위해 노랠 부를 거야
    [na / neo·leul / wi·hae / no·lael / bu·leul / geo·ya]
    I will sing a song for you
Story of K-pop

STUDENT JOURNALISTspot_img

Most Popular

우당탕(牛堂湯)

초계문집(草溪文集)

“라면의 찰나”