
100 Years of K-pop Waiting for Translation
Korean Lyrics & English Translation
- *미움받는 게 익숙치 않아
I’m not used to being hated
*미움(MiUm) = hate, hatred, dislike / ‘미움’은 is a noun form of the verb ‘밉다(MibDa)’. - 그리 사랑받은 적도 없는데 말야
I’ve never been loved that much - 착한 사람이 되어야 하나
Should I be a nice person - 다들 원하는대로 하는데 말야
Everyone does whatever they want
- 난 지겨워
I’m tired of it - 재미없어
That’s not fun - 다 때려칠까
That’s not fun - 미련없어
I have no regrets
- 나를 원하지 않는다는 걸 알아
I know he doesn’t want me - 나조차 나를 원하지 않아
Even I don’t want me - *삶이 뭔지 난 잘 모르겠어
I don’t know what life is
*삶(Sam) = life, living / Korean characters consist of three types: initial, neutral, and final sound. The last sound of “삶” is “ㄻ”. Among them, “ㄹ” is silent. Therefore, it is pronounced as “ㅅ=s”, “ㅏ=a”, and “ㄻ=m”. - 나는 왜 태어났는지
Why was I born - 어디로 가는지 왜 나인지
Where am I going and why am I
- 너는 사는 게 재밌어보여
You look fun in life - 매일 웃고있는 *사진 뿐이야
You’re always smiling in the picture
*사진(SaJin) = Picture - 내가 나쁜 *사람이 된 것 같아
I feel like I became a bad person
*사람(SaRam) = person (pl. people), human (being) - 자꾸 거슬리는 걸 보면 말야
When I see you keep bothering me.
- 난 외로워
I’m lonely - 사람이 싫어
I hate people - *진짜가 없어
There’s no real one
*진짜(JinJja) = Real One. The antonym is “가짜(GaJja)”. - 부질없어
It’s useless

- 오늘도 나는 잠이 늘음
Today I sleep more - 매일 꿈속에서도 쫓기는 기분
Feeling chased every day even in my dreams - 내게 *출구라는 건 없는 듯
It’s like there’s no exit for me
*출구(ChulGu) = Exit - 돌고 돌아 다시 여기 제자리
Turn around and go back to this place again
- 오늘도 나는 잠이 늘음
Today I sleep more - 매일 꿈속에서도 쫓기는 기분
Feeling chased every day even in my dreams - 내게 출구라는 건 없는 듯
t’s like there’s no exit for me - 돌고 돌아 다시 여기 제자리
Turn around and go back to this place again
- 나를 원하지 않는다는 걸 알아
I know he doesn’t want me - 나조차 나를 원하지 않아
Even I don’t want me - 삶이 뭔지 난 잘 모르겠어
I don’t know what life is - 나는 왜 태어났는지
Why was I born - 어디로 가는지 왜 나인지
Where am I going and why am I
- 나의 세계에 갇힌 것 같아 알아
I feel like I’m trapped in my world, I know - 웃긴 건 그리 나쁘지 않아
Funny things aren’t that bad - 그러니 내게 다가오지마
So don’t come near me - 이대로 갇힌 채로
Trapped like this - 이유없는 *인생은 still goes on
Life without a reason, still goes on
*인생(InSaeng) = Life. The synonym is “삶(Sam)”.
Story of K-pop