
100 Years of K-pop Waiting for Translation
Sadness Guide (슬픔활용법) @ 범수의 세계
Korean Lyrics & English Translation
- 잊은 듯이 다 나아진 듯이
As if I forgot, as if everything got better - 마음 잔잔하게 살아가다가
I live in peace - 문득 아무 이유 없이
Suddenly for no reason - 모래를 삼킨 듯이
Like swallowing sand - 가슴이 먹먹한 날이 있지
There were days when my heart broke
- 창피하게 또 눈물이 나서
Embarrassingly, tears fall again - 하늘을 보며 꾹 참아 보다가
I look at the sky and hold on tight - 내가 왜 이러는 걸까
Why am I doing this - 고개 저어 봐도
Even if I shake my head - 결국엔 너의 생각만 나면
In the end, when I think of you
- 너 때문에 이렇게 산다고
I live like this because of you - 너 때문에 못쓰게 된 나라고
I can’t do anything because of you - 바보처럼 너를 미워할
to hate you like a fool - 핑계를 찾곤 했어
I used to look for excuses - 슬픔이 너를 멀리로 데려가 주길
May sadness take you far away

- 그때처럼 웃어 본 적 없어
I’ve never laughed like that - 세상이 마냥 좋은 적 없었어
The world has never been so good - 눈부신 니가 없어서
‘Cause I don’t have a dazzling you - 앞을 못 본다고
I can’t see ahead - 떠나간 너를 탓할 때마다
Every time I blame you for leaving
- 너 때문에 내가 살았는데
I lived because of you - 너 때문에 너무 행복했는데
I was so happy because of you - 어떻게 목숨 같은 너를 그렇게 울렸냐고
How did I make you cry like that - 오히려 슬픔은 또 너를 데려와
Rather, sadness brings you again
- 너 때문에 이렇게 산다고
I live like this because of you - 너 때문에 못쓰게 된 나라고
I can’t do anything because of you - 바보처럼 너를 기억할
to remember you like a fool - 핑계를 찾고 있어
I’m looking for an excuse - 아직도 나는 이별도 못하고 살아
I still live without saying goodbye
STORY OF K-POP