
100 Years of K-pop Waiting for Translation
Korean Lyrics & English Translation
- 우리들 마음 *아픔에 어둔 밤 지새우지만
Although we stay up the dark night in the pain of our hearts
*아픔(APeum) = pain / 이별의 아픔(ibyeol-ui apeum) = the pain of parting - 찾아든 *아침 느끼면 다시 세상 속에 있고
When we feel the morning that has come, we’re back in the world
*아침(AChim) = Morning / 뉴욕의 아침 (nyuyog-ui achim) = Morning in New York - 눈물이 나는 날에는 *창 밖을 바라보지만
On a tearful day, even if I look out the window
*창(Chang) = Window / Homonym: spear, lance - 잃어간 나의 꿈들에 어쩔 줄을 모르네
I don’t know what to do with my lost dreams
- 나에게 올 많은 시간들을 이제는 *후회 없이 보내리
I’ll spend a lot of time that will come to me without regrets
*후회(HuHoe) = Regret - 어두웠던 지난 날을 소리쳐 부르네
I shout out the dark days of the past - 아름다운 나의 날을 위하여
For my beautiful day
- 사랑이란 사랑이라는 마음만으로
Love is… Just with the heart of love - 영원토록 *기쁨 느끼고 싶어
I want to feel joy forever
*기쁨(GiBbeum) = Pleasure - 슬픔 안은 슬픔 안은 날 잠이 들고파
Embracing sadness, I want to fall asleep on the day I hold my sadness - 변하지 않는 세상을 꿈꾸며
Dreaming of an unchanging world

- 나에게 올 많은 시간들을 이제는 후회 없이 보내리
I’ll spend a lot of time that will come to me without regrets - 어두웠던 지난 날을 소리쳐 부르네
I shout out the dark days of the past - 아름다운 나의 날을 위하여
For my beautiful day
- 사랑이란 사랑이라는 마음만으로
Love is… Just with the heart of love - 영원토록 기쁨 느끼고 싶어
I want to feel joy forever - 슬픔 안은 슬픔 안은 날 잠이 들고파
Embracing sadness, I want to fall asleep on the day I hold my sadness - 변하지 않는 세상을 꿈꾸며
Dreaming of an unchanging world
- 사랑이란 사랑이라는 마음만으로
Love is… Just with the heart of love - 영원토록 기쁨 느끼고 싶어
I want to feel joy forever - 슬픔 안은 슬픔 안은 날 잠이 들고파
Embracing sadness, I want to fall asleep on the day I hold my sadness - 변하지 않는 세상을 꿈꾸며
Dreaming of an unchanging world
- 변하지 않는 세상을 꿈꾸며
Dreaming of an unchanging world
Story of K-pop