
100 Years of K-pop Waiting for Translation
Korean Lyrics & English Translation
- going nonstop
- 말도 안 되잖아 그치 yayayaya
It’s nonsense, isn’t it, yayayaya - 우린 서로가 모르는 게 없는 사인 걸
We know everything about each other
*There’s nothing we don’t know about each other - 이토록 빤히 nanananana
So obviously nanananana - like nanananana
- 우리 사이 비밀 따위 있을 리 없는 걸
There is no such thing as a secret between us - 다 봤지 우린
We’ve seen it all
- hi hi weak body
- like them burning and burn but 쉿
- 요즘 오늘 또 내일 매일 다른 아는 옷
These days, today and tomorrow, every day is a different, familiar clothes - 이렇게 달라 보인다고 hoo
It looks so different hoo - 흑역사까지 전부 알고 있는 널
You who know even all of the dark history
*You who know everything, even the shameful past - yeah 절대 그럴 리는 없어 난
yeah that’s never gonna happen, I - never ever 그래야만 해
never ever, it has to be
- 무인도에 어느 날 떨어진 거야
I fell one day on a deserted island - 둘만 남게 됐다면 넌 어떨 것 같아
How would you feel if only the two of us were left - 생각만 해도 무섭다 얼굴을 찌푸렸지만
It’s scary just thinking about it, I frowned - 너에겐 얘기 못 해 절대로
but I can never tell you
- 살짝 설렜어 난 oh nanananana
I’m slightly excited, oh nanana - 살짝 설렜어 난 oh nanananana
I’m slightly excited, oh nanana - 그럴 일 없지만 살짝 설렜어 난
It won’t happen, but I’m a little excited - nonstop nonstop
- nonstop nonstop nonstop
- 그럴 일 없지만 살짝 설렜어 난
It won’t happen, but I’m a little excited
- 요즘 나 너무 외로워
I’m so lonely these days - 좀 이상해진 것 같아
I think I got a little weird - 너를 보면서 심장이 뛴 건
hat my heart is pounding when I see you - back it up pack it up 비켜 서 있어
back it up pack it up, stand out of the way - 두근거렸던 게 문제야
To be pounding is the problem - 아냐 그게 대체 왜 죄야
No, why is that a sin? - 선을 넘은 거야 fz 레이더
You crossed the line fz radar - 오르락내리락 여긴 friend zone
Up and down, this is a friend zone
- 무인도에 어느 날 떨어진 거야
I fell one day on a deserted island - 둘만 남게 됐다면 넌 어떨 것 같아
How would you feel if only the two of us were left - 생각만 해도 무섭다 얼굴을 찌푸렸지만
It’s scary just thinking about it, I frowned - 너에겐 얘기 못 해 절대로
but I can never tell you

- 살짝 설렜어 난 oh nanananana
I’m slightly excited, oh nanana - 살짝 설렜어 난 oh nanananana
I’m slightly excited, oh nanana - 그럴 일 없지만 살짝 설렜어 난
It won’t happen, but I’m a little excited
- I have to go to the bed by night
- 졸음이 오는 걸까 time
Am I getting sleepy, time? - 필요하지 않지 아마
Probably not needed - 머릿속은 이미 지름길이잖아
It’s already a shortcut in your head - 네가 원한다면 내가 뒤로 두 칸
I’m two spaces back if you want - Did you wanna twin spot nop 한 칸
Did you wanna twin spot nop, one space - 유감인 척 하지 마 설레는 거 맞잖아
Don’t pretend you’re sorry, it’s true that you’re exciting
- 꽤나 혼란스러워 이러는 나도
I’m pretty confused too - 누구보다 더 이럴 땐 너를 찾아갔지만
In times like this more than anyone else, I came to you - 이 고민만큼은 네게 말할 수 없어
I can’t tell you about this worry - 언제부턴가 널 보면
Since when I see you - 살짝 설렜어 난
I’m a little excited
- 살짝 설렜어 난 oh nanananana
I’m slightly excited, oh nanana - 살짝 설렜어 난 oh nanananana
I’m slightly excited, oh nanana - 그럴 일 없지만 살짝 설렜어 난
It won’t happen, but I’m a little excited - nonstop nonstop
- nonstop nonstop nonstop
- 그럴 일 없지만 살짝 설렜어 난
It won’t happen, but I’m a little excited - nonstop nonstop
- nonstop nonstop nonstop
- 넌 알 리 없지만 살짝 설렜어 난
You don’t know, but I’m a little excited
Story of K-pop