Monday, August 15, 2022
spot_img
HomeK-POP Love Story, I'm gonna something with you, Travel / BOL4

[K-pop] Love Story, I’m gonna something with you, Travel / BOL4

[K-POP]’s Looking for Volunteers –
100 Years of K-pop Waiting for Translation
볼빨간사춘기 – Love Story + 썸 탈꺼야 + 여행 [유희열의 스케치북/You Heeyeol’s Sketchbook] | KBS 220603 방송 (Origin: KBS Kpop)
Korean Lyrics & English Translation
Love Story
  • Thought that I was princess
  • 날 좋아하던 그때
    [nal / joh·a·ha·deon / geu·ttae]
    when you loved me
  • 수줍게 꽃을 건네던 너에게
    [su·jub·ge / kkoch·eul / geon·ne·deon / neo·e·ge]
    To you who shyly handed flowers
  • 웃으며 손을 내밀었지
    [us·eu·myeo / son·eul / nae·mil·eoss·ji]
    I smiled and held out my hand
  • 시간 지나 my birthday
    [si·gan / ji·na]
    Time passes, my birthday
  • 우린 몰래 run away
    [u·lin / mol·lae]
    We secretly run away
  • 온통 둘뿐인 밤거릴 걷다가
    [on·tong / dul·ppun·in / bam·geo·lil / geod·da·ga]
    I was walking through the night when it was just the two of us
  • 너와 눈이 마주친 그날
    [neo·wa / nun·i / ma·ju·chin / geu·nal]
    The day our eyes met




  • Oh, babe, 너의 눈동자에 cheers
    [neo·ui / nun·dong·ja·e]
    Oh baby, cheers in your eyes
  • 달빛에 비춰진 우리의 흩어진 잔상
    [dal·bich·e / bi·chwo·jin / u·li·ui / heut·eo·jin / jan·sang]
    Our scattered afterimages reflected in the moonlight
  • 너의 이야기에 취해
    [neo·ui / i·ya·gi·e / chwi·hae]
    addicted to your story
  • 밤하늘의 별이 쏟아질 것만 같은 기분
    [bam·ha·neul·ui / byeol·i / ssod·a·jil / geos·man / gat·eun / gi·bun]
    It feels like the stars in the night sky are falling
  • Oh God, please this is not a dream
썸 탈꺼야 I'm gonna something with you
  • 표현이 서툰 것도 잘못인가요?
    [pyo·hyeon·i / seo·tun / geos·do / jal·mos·in·ga·yo?]
    Is it wrong to be clumsy in expression?
  • 나 차가운 도시에 따뜻한 여잔데
    [na / cha·ga·un / do·si·e / tta·tteus·han / yeo·jan·de]
    I’m a warm girl in a cold city
  • 그냥 좋아한단 말도 안 되는가요?
    [geun·yang / joh·a·han·dan / mal·do / an / doe·neun·ga·yo?]
    Does it make no sense that I just like you?
  • 솔직하게 난 말하고 싶어요
    [sol·jig·ha·ge / nan / mal·ha·go / sip·eo·yo]
    Frankly I want to say




  • 사라져 아니 사라지지 마
    [sa·la·jyeo / a·ni / sa·la·ji·ji / ma]
    Disappear, no, don’t disappear
  • 네 맘을 보여줘
    [ne / mam·eul / bo·yeo·jwo]
    Show me your heart
  • 아니 보여주지 마
    [a·ni / bo·yeo·ju·ji / ma]
    No, don’t show me
  • 하루 종일 머릿속에 네 미소만
    [ha·lu / jong·il / meo·lis·sog·e / ne / mi·so·man]
    Only your smile in my head all day
  • 우리 그냥 한번 만나볼래요?
    [u·li / geu·nyang / han·beon / man·na·bol·lae·yo?]
    Shall we just see each other?




  • 나 오늘부터 너랑 썸을 한번 타볼 거야
    [na / o·neul·bu·teo / neo·lang / sseom·eul / han·beon / ta·bol / geo·ya]
    Starting from today, I’m gonna something with you
  • 나 매일매일 네게 전화도 할 거야
    [na / mae·il·mae·il / ne·ge / jeon·hwa·do / hal / geo·ya]
    I’ll call you every day
  • 밀가루 못 먹는 나를 달래서라도
    [mil·ga·lu / mos / meog·neun / na·leul / dal·lae·seo·la·do]
    I try to soothe myself who can’t eat flour
  • 너랑 맛있는 걸 먹으러 다닐 거야
    [neo·lang / mas·iss·neun / geol / meog·eu·leo / da·nil / geo·ya]
    I’m going to go eat something delicious with you




  • 넘넘 스윗한 넌
    [neom·neom / seu·wis·han / neon]
    You are so so sweet
  • 정말 달콤한 걸
    [jeong·mal / dal·kom·han / geol]
    You are so so sweet
  • 넘넘 스윗한 넌
    [neom·neom / seu·wis·han / neon]
    You are so so sweet
Travel 여행
  • 저 오늘 떠나요 공항으로
    [jeo / o·neul / tteo·na·yo / gong·hang·eu·lo]
    I’m leaving today for the airpo
  • 핸드폰 꺼 놔요
    [haen·deu·pon / kkeo / nwa·yo]
    I turn off my phone
  • 제발 날 찾진 말아줘
    [je·bal / nal / chaj·jin / mal·a·jwo]
    Please don’t look for me
  • 시끄럽게 소리를 질러도
    [si·kkeu·leob·ge / so·li·leul / jil·leo·do]
    Even if you shout loudly
  • 어쩔 수 없어 나
    [eo·jjeol / su / eobs·eo / na]
    I can’t help it
  • 가볍게 손을 흔들며 bye bye-
    [ga·byeob·ge / son·eul / heun·deul·myeo]
    Lightly waving my hand bye bye-




  • 쉬지 않고 빛났던 꿈같은 my youth
    [swi·ji / anh·go / bich·nass·deon / kkum·gat·eun]
    Like a dream that shined without rest
  • 이리저리 치이고 또 망가질 때쯤
    [i·li·jeo·li / chi·i·go / tto / mang·ga·jil / ttae·jjeum]
    When it hits and breaks again
  • 지쳤어 나 미쳤어
    [ji·chyeoss·eo / na / michyeoss·eo]
    I’m tired, I’m crazy
  • 나 떠날 거야 다 비켜
    [na / tteo·nal / geo·ya / da / bi·kyeo]
    I’m leaving, get out of here
  • I fly away-




  • Take me to London Paris
  • New York city들
  • 아름다운 이 도시에 빠져서 나
    [a·leum·daun / i / do·si·e / ppa·jyeo·seo / na]
    I fell for this beautiful city
  • Like I’m a bird bird
  • 날아다니는 새처럼
    [nal·a·da·ni·neun / sae·cheo·leom]
    like a flying bird
  • 난 자유롭게 fly fly 나 숨을 쉬어
    [nan / ja·yu·lob·ge] [na / sum·eul / swi·eo]
    I fly freely, I breathe




  • Take me to new world
  • anywhere 어디든
    [eo·di·deun]
  • 답답한 이 곳을 벗어 나기만 하면
    [dab·dab·han / i / gos·eul / beos·eo / na·gi·man / ha·myeon]
    Just get out of this stuffy place
  • Shining light light 빛나는
    [bich·na·neun]
  • my youth
  • 자유롭게 fly fly 나 숨을 쉬어
    [ja·yu·lob·ge] [na / sum·eul / swi·eo]
    I fly freely, I breathe




  • I can fly away
  • Fly always
  • Fly always always




  • Take me to new world
  • anywhere 어디든
    [eo·di·deun]
  • 답답한 이 곳을 벗어 나기만 하면
    [dab·dab·han / i / gos·eul / beos·eo / na·gi·man / ha·myeon]
    Just get out of this stuffy place
  • Shining light light
  • 빛나는 my youth
    [bich·na·neun]
    shining my youth
  • 자유롭게 fly fly 나 숨을 쉬어
    [ja·yu·lob·ge] [na / sum·eul / swi·eo]
    I fly freely, I breathe
Story of K-pop
  • 활동유형: 여성/솔로
  • 활동연대: 2010년대, 2020년대
  • 데뷔: 2014년 가리워진 길
  • 국적: 한국

Previous article[K-pop] Seoul / BOL4
spot_img

Most Popular

[K-pop] “LILAC” / IU

[K-pop] Ginny / HA.E.D