
100 Years of K-pop Waiting for Translation
Korean Lyrics & English Translation
- 누구를 위해 누군가 기도하고 있나 봐
Guess someone is praying for whom - 숨죽여 쓴 사랑시가
A love poem written out of breath
*A love poem written while holding my breath - 낮게 들리는 듯해
seems to be heard low
- 너에게로 선명히 날아가
I hope that it will fly to you clearly - 늦지 않게 자리에 닿기를
and reach the place before it’s too late
- I’ll be there
- 홀로 걷는 너의 뒤에
behind you walking alone - Singing till the end
- 그치지 않을 이 노래
This song that won’t stop - 아주 잠시만 귀 기울여 봐
Just listen for a second - 유난히 긴 밤을 걷는 널 위해 부를게
I will sing for you who walks through an exceptionally long night
- 또 한 번 너의 세상에
in your world again - 별이 지고 있나 봐
I guess the stars are setting - 숨죽여 삼킨 눈물이
The tears I swallowed holding my breath - 여기 흐르는 듯해
seem to flow here

- 할 말을 잃어 고요한 마음에
At a loss for words, in a quiet heart - 기억처럼 들려오는 목소리
A voice that sounds like a memory
- I’ll be there
- 홀로 걷는 너의 뒤에
Behind you walking alone - Singing till the end
- 그치지 않을 이 노래
This song that won’t stop - 아주 커다란 숨을 쉬어 봐
Take a big breath - 소리 내 우는 법을 잊은
who forgot how to cry out loud - 널 위해 부를게
I’ll sing for you
- (다시 걸어갈 수 있도록)
(so I can walk back) - 부를게
I’ll sing - (다시 사랑할 수 있도록)
(so I can love you again)
- Here I am
- 지켜봐 나를
Keep an eye on me
*Watch me - Singing till the end
- 난 절대 멈추지 않아 이 노래
I never stop this song - 너의 긴 밤이 끝나는 그날
On the day your long night ends - 고개를 들어 바라본 그곳에 있을게
I’ll be there when you look up
STORY OF K-POP