하루 종일 너만 떠올라 [ha·lu / jong·il / neo·man / tteo·ol·la] I only think of you all day
별이 뜨는 것처럼 [byeol·i / tteu·neun / geos·cheo·leom] Like a star rises
넌 나를 빛나게 해 [neon / na·leul / bich·na·ge / hae] You make me shine
영원히 내 곁에 있어줘 [yeong·won·hi / nae / gyeot·e / iss·eo·jwo] Stay by my side forever
I love u
멍하니 있는 게 이젠 의미 있는 일이 됐지 [meong·ha·ni / iss·neun / ge / i·jen / ui·mi / iss·neun / il·i / dwaess·ji] Being blankly is now meaningful
누워있는 자리 걸어가는 공간이 넓어졌으니까 [nu·wo·iss·neun / ja·li / geol·eo·ga·neun / gong·gan·i / neolb·eo·jyeoss·eu·ni·kka] Because the space to lie down and walk in has become wider
선택의 순간 더 이상 혼자가 아니기에 [seon·taeg·ui / sun·gan / deo / i·sang / hon·ja·ga / a·ni·gi·e] At the moment of choice, we are no longer alone
떠올리지 우리만 [tteo·ol·li·ji / u·li·man] Only we think of it
아쉬운 good night [a·swi·un] It’s a sad good night
하지만 눈을 감아 보면 두 개의 꿈을 꾸니까 [ha·ji·man / nun·eul / gam·a / bo·myeon / du / gae·ui / kkum·eul / kku·ni·kka] But when I close my eyes, I have two dreams
자꾸 서두르게 돼 가만있질 못해 [ja·kku / seo·du·leu·ge / dwae / ga·man·iss·jil / mos·hae] I keep rushing, I can’t stay still
아무렇지 않게 내 손 잡아 줄 때 [a·mu·leoh·ji / anh·ge / nae / son / jab·a / jul / ttae] When you casually hold my hand
차분해진 음악과 우리 둘만 남아서 [cha·bun·hae·jin / eum·ag·gwa / u·li / dul·man / nam·a·seo] The calming music and only the two of us left
굳이 힘을 주지 않아도 널 끌어안아져 [gud·i / him·eul / ju·ji / anh·a·do / neol / kkeul·eo·an·a·jyeo] Even if I don’t have to give you strength, I will embrace you
두 볼을 맞대는 습관 [du / bol·eul / maj·dae·neun / seub·gwan] The habit of touching the cheeks
우리만 아는 단어들과 [u·li·man / a·neun / dan·eo·deul·gwa] With words only we know
여전히 두 손엔 소이라떼 [yeo·jeon·hi / du / son·en / so·i·la·tte] Soy latte still in both hands
소중하게 쥐고 너를 보러 갈게 cause [so·jung·ha·ge / jwi·go / neo·leul / bo·leo / gal·ge] I’ll hold it tightly and go see you cause
I love u
하루 종일 너만 떠올라 [ha·lu / jong·il / neo·man / tteo·ol·la] I only think of you all day
별이 뜨는 것처럼 [byeol·i / tteu·neun / geos·cheo·leom] Like a star rises
넌 나를 빛나게 해 [neon / na·leul / bich·na·ge / hae] You make me shine
영원히 내 곁에 있어줘 [yeong·won·hi / nae / gyeot·e / iss·eo·jwo] Stay by my side forever
I love u
멈추고 싶지 않아 우린 정하지 말자 [meom·chu·go / sip·ji / anh·a / u·lin / jeong·ha·ji / mal·ja] I don’t want to stop, let’s not decide
처음과 끝 어디쯤보다는, 항상 [cheo·eum·gwa / kkeut / eo·di·jjeum·bo·da·neun, / hang·sang] Rather than somewhere at the beginning and the end, always
겁이 나지 않아 확신은 처음 같아 [geob·i / na·ji / anh·a / hwag·sin·eun / cheo·eum / gat·a] I’m not afraid, it’s like the first time I’m sure
왜 진지해질까 자꾸만 [wae / jin·ji·hae·jil·kka / ja·kku·man] Why do I keep getting serious
하얀색의 heart, 녹색이 되고 [ha·yan·saeg·ui] , [nog·saeg·i / doe·go] The white heart becomes green
파란색의 널 가까이에서 [pa·lan·saeg·ui / neol / ga·kka·i·e·seo] The blue you near me
해 뜨고 지고 눈 뜨고 감기 전까지 [hae / tteu·go / ji·go / nun / tteu·go / gam·gi / jeon·kka·ji] Until the sun rises and sets, eyes open and close
안아줄게 그리곤 말해 매일 같이 [an·a·jul·ge / geu·li·gon / mal·hae / mae·il / gat·i] I’ll hug you and tell you every day
매일 같이 I love you [mae·il / gat·i] Every day I love you
I love u
하루 종일 너만 떠올라 [ha·lu / jong·il / neo·man / tteo·ol·la] I only think of you all day
별이 뜨는 것처럼 [byeol·i / tteu·neun / geos·cheo·leom] Like a star rises
넌 나를 빛나게 해 [neon / na·leul / bich·na·ge / hae] You make me shine
영원히 내 곁에 있어줘 [yeong·won·hi / nae / gyeot·e iss·eo·jwo] Stay by my side forever
I love u
처음 널 본 순간부터 사랑에 난 빠졌을까 [cheo·eum / neol / bon / sun·gan·bu·teo / sa·lang·e / nan / ppa·jyeoss·eul·kka] Did I fall in love from the moment I first saw you
기억은 나지 않지만 [gi·eog·eun / na·ji / anh·ji·man] I don’t remember
우리만의 사랑의 언어들이 춤을 추고 있었나 봐 [u·li·man·ui / sa·lang·ui / eon·eo·deul·i / chum·eul / chu·go / iss·eoss·na / bwa] but I think our love languages were dancing
너의 밤 너의 온도 [neo·ui / bam / neo·ui / on·do] Your night, your temperature
사라지지 않는 너에 대한 모든 순간들 [sa·la·ji·ji / anh·neun / neo·e / dae·han / mo·deun / sun·gan·deul] All the moments about you that don’t disappear
날 이렇게 웃게 해 [nal / i·leoh·ge / us·ge / hae] Make me laugh like this
너를 사랑한단 뜻이야 [neo·leul / sa·lang·han·dan / tteus·i·ya] Means I love you
I need you
하얀색의 heart, 녹색이 되고 [ha·yan·saeg·ui], [nog·saeg·i / doe·go] The white heart becomes green
파란색의 널 가까이에서 [pa·lan·saeg·ui / neol / ga·kka·i·e·seo] The blue you near me
해 뜨고 지고 눈 뜨고 감기 전까지 [hae / tteu·go / ji·go / nun / tteu·go / gam·gi / jeon·kka·ji] Until the sun rises and sets, eyes open and close
안아줄게 그리곤 말해 매일 [an·a·jul·ge / geu·li·gon / mal·hae / mae·il] I’ll hug you and tell you every day
하얀색의 heart, 녹색이 되고 [ha·yan·saeg·ui], [nog·saeg·i / doe·go] The white heart becomes green
파란색의 널 가까이에서 [pa·lan·saeg·ui / neol / ga·kka·i·e·seo] The blue you near me
해 뜨고 지고 눈 뜨고 감기 전까지 [hae tteu·go / ji·go / nun tteu·go / gam·gi / jeon·kka·ji] Until the sun rises and sets, eyes open and close
안아줄게 그리곤 말해 매일 같이 [an·a·jul·ge / geu·li·gon / mal·hae / mae·il gat·i] I’ll hug you and tell you every day