“Boo Seok Soon” is a South Korean 3-member boy group that debuted on March 21, 2018 under Pledis. It is a mix unit that launched the first signal of independent activities in the 13-member boy group SEVENTEEN, and the members are Seungkwan, DoKyeom, and Hoshi. The unit name is a combination of one letter from Seungkwan’s real name “Bu Seungkwan”, Dokyeom’s real name “Lee Seokmin”, and Hoshi’s real name “Kwon Soonyoung”.

- 파이팅 해야지
[pa·i·ting / hae·ya·ji]
Let’s cheer up - 파이팅
[pa·i·ting]
Cheer up
- 아뿔싸 일어나야지 아침인데
[a·ppul·ssa / il·eo·na·ya·ji / a·chim·in·de]
Gosh! Since it’s morning, I should get up - 눈 감았다 뜨니 해가 중천인데
[nun / gam·ass·da / tteu·ni / hae·ga / jung·cheon·in·de]
I closed my eyes and when I opened them, the sun is high in the sky - 아침밥은 Pass 10분 더 자야 돼 Oh
[a·chim·bab·eun / Pass / sib·bun / deo / ja·ya / dwae]
Skipping breakfast, I need to sleep for another 10 minutes Oh - Take-out coffee로 (아메 아메 아메 아메)
[Take-out coffee·lo (a·me a·me a·me a·me)]
With take-out coffee (Ame Ame Ame Ame)
- Story 속에 (친구들은 다 왜) 잘나 보여 (왜 나 나 나만 왜)
[Story / sog·e / (chin·gu·deul·eun da wae) / jal·na / bo·yeo / (wae na na na·man wae)]
Inside the story (why do all my friends) look so good (Why me why only me) - 또 또 또 또 왜 아등바등 또 왜
[tto / tto / tto / tto / wae / a·deung·ba·deung / tto / wae]
Again and again and again why - 이리저리 치여 왜 (I9 I9 I9 I9)
[i·li·jeo·li / chi·yeo / wae (I9 I9 I9 I9)]
Why do I get hit here and there (I9 I9 I9 I9)
- 우린 다 이어폰 꽂은 Zombie
[u·lin / da / i·eo·pon / kkoj·eun]
We’re all zombies with earbuds in - 필요해 모두 다 텐션 Up pumpin’
[pil·yo·hae / mo·du / da / ten·syeon]
I need it all, tension up pumpin’ - 힘을 좀 내어보자
[him·eul / jom / nae·eo·bo·ja]
So let’s gather our strength a little - 우린 여러분의 부석순
[u·lin / yeo·leo·bun·ui / bu·seog·sun]
We are your Buseoksoon
- 반복되는 하루에 시작이 되는 이 노래
[ban·bog·doe·neun / ha·lu·e si·jag·i / doe·neun / i / no·lae]
This song starts in a day that repeats - 네 옆에서 불러주겠어
[ne / yeop·e·seo / bul·leo·ju·gess·eo]
I will sing for you by your side - 힘내야지 뭐 어쩌겠어
[him·nae·ya·ji / mwo / eo·jjeo·gess·eo]
Just cheer up, or what can I do?
- 파이팅 해야지 파이팅 해야지
[pa·i·ting / hae·ya·ji, / pa·i·ting hae·ya·ji]
Let’s cheer up, let’s cheer up - Don’t give it up Never give it up yeah
- 파이팅 해야지 파이팅 해야지
[pa·i·ting / hae·ya·ji, / pa·i·ting / hae·ya·ji]
Let’s cheer up, let’s cheer up - 우린 부석순
[u·lin / bu·seog·sun]
We are Buseoksoon - Ah 파이팅 해야지
[pa·i·ting / hae·ya·ji]
Ah Let’s cheer up

- Story 속에 (친구들은 다 왜) 잘나 보여 (왜 나 나 나만 왜)
[Story / sog·e / (chin·gu·deul·eun / da / wae) / jal·na bo·yeo / (wae / na / na / na·man / wae)]
Inside the story (why do all my friends) look so good (Why me why only me) - 또 또 또 또 왜 아등바등 또 왜
[tto / tto / tto / tto / wae / a·deung·ba·deung / tto / wae]
Again and again and again why - 이리저리 치여 왜 (I9 I9 I9 I9)
[i·li·jeo·li / chi·yeo / wae (I9 I9 I9 I9)]
Why do I get hit here and there (I9 I9 I9 I9)
- 우린 다 이어폰 꽂은 Zombie
[u·lin / da / i·eo·pon / kkoj·eun]
We’re all zombies with earbuds in - 필요해 모두 다 텐션 Up pumpin’
[pil·yo·hae / mo·du / da / ten·syeon]
We need it all, tension up pumpin’ - 힘을 좀 내어보자
[him·eul / jom / nae·eo·bo·ja]
So let’s gather our strength a little - 우린 여러분의 부석순
[u·lin / yeo·leo·bun·ui / bu·seog·sun]
We are your Buseoksoon
- 반복되는 하루에 시작이 되는 이 노래
[ban·bog·doe·neun / ha·lu·e / si·jag·i / doe·neun / i / no·lae]
This song starts in a day that repeats - 네 옆에서 불러주겠어
[ne / yeop·e·seo / bul·leo·ju·gess·eo]
I will sing for you by your side - 힘내야지 뭐 어쩌겠어
[him·nae·ya·ji / mwo / eo·jjeo·gess·eo]
Just cheer up, or what can I do?
- 파이팅 해야지 파이팅 해야지
[pa·i·ting / hae·ya·ji, / pa·i·ting / hae·ya·ji]
Let’s cheer up, let’s cheer up - Don’t give it up Never give it up yeah
- 파이팅 해야지 파이팅 해야지
[pa·i·ting / hae·ya·ji, / pa·i·ting / hae·ya·ji]
Let’s cheer up, let’s cheer up
- Okay 모닝커피는 디카페인
[mo·ning·keo·pi·neun / di·ka·pe·in]
Okay, decaffeinated morning coffee - 일찍 일어나니 기분 뭣 같지
[il·jjig / il·eo·na·ni / gi·bun·i / mwos / gat·ji]
Waking up early doesn’t feel like - 철없이 부재중 전화 제끼고
[cheol·eobs·i / bu·jae·jung / jeon·hwa / je·kki·go]
Immaturely skip missed calls - Dance with ma laziness
- 굽은 등, 팔, 다리 전부 다 펴니
[gub·eun / deung, / pal, / da·li / jeon·bu / da / pyeo·ni]
Straighten my bent back, arms and legs - Ooh I feel like I’m seventeen
- 일원도 보탬 안 되는 불행과 같이 살기에는
[il·won·do / bo·taem / an / doe·neun / bul·haeng·gwa / gat·i / sal·gi·e·neun]
To live with unhappiness that doesn’t help at all - 내 시간이 너무 아깝지 Man
[nae / si·gan·i / neo·mu / a·kkab·ji]
My time is too precious, man
- Y’all don’t deserve it
- Unfortune is unnecessary
- 알다시피 인생은 원래 거지 같아
[al·da·si·pi / in·saeng·eun / won·lae / geo·ji / gat·a]
You know life is like a beggar - 그러니 조금만 힘을 내
[geu·leo·ni / jo·geum·man / him·eul / nae]
So let’s gather our strength a little - 구겨진 인생을 연주하는 우린 비운의 베토벤
[gu·gyeo·jin / in·saeng·eul / yeon·ju·ha·neun / u·lin / bi·un·ui / be·to·ben]
We’re the unfortunate Beethoven who plays the crumpled life - 차분히 다음 악장을 연주해
[cha·bun·hi / da·eum / agvjang·eul / yeon·ju·hae]
Calmly play the next movement - We got plenty more pages left to play
- 올라갔다 내려가는 주식같이
[ol·la·gass·da / nae·lyeo·ga·neun / ju·si·ggat·i]
Like stocks going up and down - 알다가도 모르겠는 인생 뭣 같지
[al·da·ga·do / mo·leu·gess·neun / in·saeng / mwos / gat·ji]
There is nothing special in life that you think you know but cannot comprehend - 한 템포 쉬고 물 한 모금 마시기
[han / tem·po / swi·go / mul / han / mo·geum / ma·si·gi]
Take a tempo break and take a sip of water - 자 여기 있어 비타민 A B C
[ja / yeo·gi / iss·eo / bi·ta·min]
Here you are Vitamin A B C
- 반복되는 하루에 시작이 되는 이 노래
[ban·bog·doe·neun / ha·lu·e / si·jag·i / doe·neun / i / no·lae]
This song starts in a day that repeats - 네 옆에서 불러주겠어
[ne / yeop·e·seo / bul·leo·ju·gess·eo]
I will sing for you by your side - 힘내야지 뭐 어쩌겠어
[him·nae·ya·ji / mwo / eo·jjeo·gess·eo]
Just cheer up, or what can I do?
- 파이팅 해야지 파이팅 해야지
[pa·i·ting / hae·ya·ji, / pa·i·ting / hae·ya·ji]
Let’s cheer up, let’s cheer up - Don’t give it up Never give it up yeah
- 파이팅 해야지 파이팅 해야지
[pa·i·ting / hae·ya·ji, / pa·i·ting / hae·ya·ji]
Let’s cheer up, let’s cheer up - 우린 부석순
[u·lin / bu·seog·sun]
We are Buseoksoon - Ah 파이팅 해야지
[pa·i·ting / hae·ya·ji]
Ah Let’s cheer up - Ah 파이팅 해야지
[pa·i·ting / hae·ya·ji]
Ah Let’s cheer up
Story of K-pop