SG WANNA BE (SG워너비) – 라라라 (Ver.2) MV @ Stone Music Entertainment
Korean Lyrics & English Translation
그대는 참 아름다워요 [geu·dae·neun / cham / a·leum·da·wo·yo] You are so beautiful
밤 하늘의 별빛보다 빛나요 [bam / ha·neul·ui / byeol·bich·bo·da / bich·na·yo] You shine brighter than the stars in the night sky
지친 나의 마음을 따뜻하게 감싸줄 [ji·chin / na·ui / ma·eum·eul / tta·tteus·ha·ge / gam·ssa·jul] that will warm my weary heart
그대 품이 나의 집이죠 [geu·dae / pum·i / na·ui / jib·i·jyo] Your arms are my home
세찬 바람 앞에서 꺼질 듯한 내 사랑도 [se·chan / ba·lam / ap·e·seo / kkeo·jil / deus·han / nae / sa·lang·do] Even my love that seems to be extinguished in front of the strong wind,
잘 참고서 이겨내줬어요 [jal / cham·go·seo / i·gyeo·nae·jwoss·eo·yo] you endured it well and overcame it
정말 눈물나도록 고마운 맘 아나요 [jeong·mal / nun·mul·na·do·log / go·ma·un / mam / a·na·yo] My heart so grateful that it brings tears, do you know it? *Do you know how grateful I am to the point of tears?
그대 내 곁에 살아줘서 [geu·dae / nae / gyeot·e / sal·a·jwo·seo] Because you live by my side
사랑해요 사랑해요 [sa·lang·hae·yo, / sa·lang·hae·yo] I love you I love you
내가 그대에게 부족한 걸 알지만 [nae·ga / geu·dae·e·ge / bu·jog·han / geol / al·ji·man] Although I know I’m lacking for you *Although I know I’m lacking in you
세월에 걷다보면 지칠 때도 있지만 [se·wol·e / geod·da·bo·myeon / ji·chil / ttae·do / iss·ji·man] and there are times when I get tired of walking through the years
그대의 쉴 곳이 되리라 [geu·dae·ui / swil / gos·i / doe·li·la] I will be your resting place
사랑해요 고마운 내 사랑 [sa·lang·hae·yo, / go·ma·un / nae sa·lang] I love you, thank you my love
평생 그대 만을 위해 부를 이 노래 [pyeong·saeng / geu·dae / man·eul / wi·hae / bu·leul / i / no·lae] This song I’ll sing only for you for the rest of my life
사랑 노래 함께 불러요 둘이서 라라라 [sa·lang / no·lae / ham·kke bul·leo·yo, / dul·i·seo / la·la·la] Let’s sing a love song together, the two of us, la la la
그대 쳐진 어깨가 내 맘을 아프게 해요 [geu·dae / chyeo·jin / eo·kkae·ga / nae / mam·eul / a·peu·ge / hae·yo] Your sagging shoulders make my heart hurt
잘 해준 것도 없는 나라서 [jal / hae·jun / geos·do / eobs·neun / na·la·seo] Because I didn’t do anything well
그대의 고운 손이 세월에 변했어요 [geu·dae·ui / go·un / son·i / se·wol·e / byeon·haess·eo·yo] Your gentle hands have changed over the years
못지켜줘서 미안해요 [mos·ji·kyeo·jwo·seo / mi·an·hae·yo] I’m sorry I couldn’t protect you
사랑해요 사랑해요 [sa·lang·hae·yo, / sa·lang·hae·yo] I love you I love you
내가 그대에게 부족한 걸 알지만 [nae·ga / geu·dae·e·ge / bu·jog·han / geol / al·ji·man] Although I know I’m lacking for you *Although I know I’m lacking in you
세월을 걷다보면 지칠 때도 있지만 [se·wol·eul / geod·da·bo·myeon / ji·chil / ttae·do / ss·ji·man] and there are times when I get tired of walking through the years
그대의 쉴 곳이 되리라 [geu·dae·ui / swil / gos·i / doe·li·la] I will be your resting place
사랑해요 고마운 내 사랑 [sa·lang·hae·yo, / go·ma·un / nae / sa·lang] I love you, thank you my love
평생 그대 만을 위해 부를 이 노래 [pyeong·saeng / geu·dae / man·eul / wi·hae / bu·leul / i / no·lae] This song I’ll sing only for you for the rest of my life
사랑 노래 함께 불러요 둘이서 라라라 [sa·lang / no·lae / ham·kke / bul·leo·yo, / dul·i·seo / la·la·la] Let’s sing a love song together, the two of us, la la la
고마워요 고마워요 [go·ma·wo·yo, / go·ma·wo·yo] Thank you thank you
그대 자신보다 나를 아껴준 사랑 [geu·dae / ja·sin·bo·da / na·leul / a·kkyeo·jun / sa·lang] The love that cared for me more than yourself
세상이 등 돌려도 누가 뭐라고 해도 [se·sang·i / deung / dol·lyeo·do / nu·ga / mwo·la·go / hae·do] Even if the world turns its back, no matter what anyone says
내가 그대 지켜줄게요 [nae·ga / geu·dae / ji·kyeo·jul·ge·yo] I will protect you
사랑해요 소중한 내 사랑 [sa·lang·hae·yo, / so·jung·han / nae / sa·lang] I love you my precious love
평생 그대 만을 위해 부를 이 노래 [pyeong·saeng / geu·dae / man·eul / wi·hae / bu·leul / i / no·lae] This song I’ll sing only for you for the rest of my life
사랑 노래 함께 불러요 둘이서 라라라 [sa·lang / no·lae / ham·kke, / bul·leo·yo / dul·i·seo / la·la·la] Let’s sing a love song together, the two of us, la la la
그대 품이 나의 집이죠 영원히 라라라 [geu·dae / pum·i / na·ui / jib·i·jyo, / yeong·won·hi / la·la·la] Your arms are my home forever la la la