
100 Years of K-pop Waiting for Translation
Korean Lyrics & English Translation
- 며칠 밤을 생각해 봤어
I’ve been thinking about it for a few nights - 이대로 진짜 헤어지는 게 맞는지
Is it really okay to break up like this? - 우리 돌아섰던 날 동안 다 엉망이 됐어
Everything was messed up the day we turned around - 네가 곁에 없어서
Because you’re not by my side
- 힘들었겠지 나도 그런 것 같아 꼭
It must have been difficult, I think so too - 그렇다고 다들 이렇게 서로 놓진 않으니까
However, not everyone leaves each other like this
- 그냥 안아 달란 말야
I just want a hug - 달라진 일상과
Changed daily life - 너 마저 없는 하루가 상상이 안 돼
I can’t imagine a day without you - 한 순간에 처음으로 돌아갈 수는 없겠지만
I can’t go back to the beginning in an instant - 너만 거기 있다면 함께 한다면 다 상관없어
As long as you’re there, it doesn’t matter if we’re together - 안아 달란 말야
Give me a hug
- 이기적이라는 거 알아
I know it’s selfish - 나를 더 이해해 주기를 바랬어
I hope you understand me more - 못난 자존심을 앞세워
Putting my ugly pride in front - 너의 한숨들을 모른 척 지나갔어
I passed by pretending not to know your sighs

- 이제 와서야 내 맘도 알 것 같다는 너
You say that you will understand my heart only now
*It’s only now that you know how I feel - 힘들었겠다는 그 말에 불쑥 눈물이 나와서
Tears came out of my eyes when you said that it was hard
- 그냥 안아 달란 말야
I just want a hug - 달라진 일상과
Changed daily life - 너 마저 없는 하루가 상상이 안 돼
I can’t imagine a day without you - 한 순간에 처음으로 돌아갈 수는 없겠지만
I can’t go back to the beginning in an instant - 너만 거기 있다면 함께 한다면 다 상관없어
As long as you’re there, it doesn’t matter if we’re together - 안아 달란 말야
Give me a hug
- 잡으려 할수록
The more I try to catch - 더 멀리 가 버릴까 봐
I’m afraid you’ll go farther - 가려다 멈췄다 돌아서서 흐르는 시간만
Time to go and stop, and then turn around and flow - 아까워서 안타까워
I’m sorry it’s just a waste
- 그냥 안아 달란 말야
I just want a hug - 그냥 꽉 안고서
Just hold tight - 다른 상황이 우릴 다시 갈라 놓아도
Even if other circumstances separate us again - 수 많았던 걱정과 불안했던 내 삶에
In my life of many worries and anxiety - 너는 유일한 이유였다고 전부였다고 다 말하잖아
I say you were the only reason and everything - 알아 달란 말야
Give me a hug
Story of K-pop