이상한 변호사 우영우 주제가 “안하기가 쉽지 않아요” / [Extraordinary Attorney Woo] OST Part.5 “It’s not easy not to”

Korean Lyrics & English Translation
- 지금 내 맘에 맴도는 소리
[ji·geum / nae / mam·e / maem·do·neun / so·li]
The sound that revolves in my heart right now - 내 방 익숙한 무늬 같아요
[nae / bang / ig·sug·han / mu·nui / gat·a·yo]
It looks like a familiar pattern in my room - 자연스럽게 흐르는 그 말
[ja·yeon·seu·leob·ge / heu·leu·neun / geu / mal]
Those words that flow naturally - 안 하기가 쉽지 않아요
[an / ha·gi·ga / swib·ji / anh·a·yo]
It’s not easy not to
- 너에게 한 뼘 내게로 한발
[neo·e·ge / han / ppyeom / nae·ge·lo / han·bal]
One span to you, one step to me
*One span for you, one step for me - 주춤거리듯 더 가까워져요
[ju·chum·geo·li·deus / deo / ga·kka·wo·jyeo·yo]
As if hesitating, we’re getting closer - 지금 내 앞에
[ji·geum / nae / ap·e]
Now in front of me - 온통 그대가 이 밤 가득 반짝이네요
[on·tong / geu·dae·ga / i / bam / ga·deug / ban·jjag·i·ne·yo]
You are all shining this night
- 나는 왜 네 앞에서 숨었지
[na·neun / wae / ne / ap·e·seo / sum·eoss·ji]
Why did I hide in front of you - 내 심장소리 들켰지
[nae / sim·jang·so·li / deul·kyeoss·ji]
You caught my heart beating - 이토록 행복하게 날 보는 너를
[i·to·log / haeng·bog·ha·ge / nal / bo·neun / neo·leul]
you, who are looking at me so happily
- 너를 꼭 안아주고 싶었어
[neo·leul / kkog / an·a·ju·go / sip·eoss·eo]
I wanted to hug you tightly - 처음부터 사랑인 것 같았어
[cheo·eum·bu·teo s/ a·lang·in / geos / gat·ass·eo]
It seemed like love from the beginning - 이런 사랑 나는 하고 싶었어
[i·leon / sa·lang / na·neun / ha·go / sip·eoss·eo]
I wanted a love like this
*I wanted to have this kind of love - 그게 꼭 너일 것만 같았어
[geu·ge / kkog / neo·il / geos·man / gat·ass·eo]
I thought it was you
*It seemed like it was you - 네 맘에 나를 전부 담아 주고 싶어
[ne / mam·e / na·leul / jeon·bu / dam·a / ju·go / sip·eo]
I want to put me all in your heart - 내 사랑
[nae / sa·lang]
My love
- 너를 꼭 안아주고 싶었어
[neo·leul / kkog / an·a·ju·go / sip·eoss·eo]
I wanted to hug you tightly - 처음부터 사랑인 것 같았어
[cheo·eum·bu·teo / sa·lang·in / geos / gat·ass·eo]
It seemed like love from the beginning - 이런 사랑 나는 하고 싶었어
[i·leon / sa·lang / na·neun / ha·go / sip·eoss·eo]
I wanted a love like this
*I wanted to have this kind of love - 그게 꼭 너여야만 하겠어
[geu·ge / kkog / neo·yeo·ya·man / ha·gess·eo]
I felt like it had to be you
*It must be you - 네 맘에 나를 전부 담아주고 싶어
[ne / mam·e / na·leul / jeon·bu / dam·a ju·go / sip·eo]
I want to put me all in your heart
- 지금 내 맘에 맴도는 소리
[ji·geum / nae / mam·e / maem·do·neun / so·li]
The sound revolving in my heart right now - 내 방 익숙한 무늬 같아요
[nae / bang / ig·sug·han / mu·nui / gat·a·yo]
It looks like a familiar pattern in my room - 자연스럽게 흐르는 그 말
[ja·yeon·seu·leob·ge / heu·leu·neun / geu / mal]
Those words that flow naturally - 안 하기가 쉽지 않아요
[an / ha·gi·ga / swib·ji / anh·a·yo]
It’s not easy not to - 안 하기가 쉽지 않아요
[an / ha·gi·ga / swib·ji / anh·a·yo]
It’s not easy not to - 안 하기가 쉽지 않아요
[an / ha·gi·ga / swib·ji / anh·a·yo]
It’s not easy not to
Story of K-pop