Friday, December 1, 2023
spot_img
HomeK-POP "Is it good" / Yoon Jong-shin

[K-pop] “Is it good” / Yoon Jong-shin

[K-POP]’s Looking for Volunteers –
100 Years of K-pop Waiting for Translation
[MV] Jong Shin Yoon(윤종신) _ Like it(좋니) @ 1theK (원더케이)
Korean Lyrics & English Translation
  • 이제 괜찮니, 너무 힘들었잖아
    Are you okay now, it was so hard
    *Are you okay now, you’ve had a hard time
  • 우리 그 마무리가 고작 이별뿐인 건데
    Our ending is just farewell
  • 우린 참 어려웠어
    We had a really hard time
  • 잘 지낸다고 전해 들었어 가끔
    I heard you’re doing fine sometimes
  • 벌써 참 좋은 사람 만나 잘 지내고 있어
    that you already met a really nice person and are getting along well.
  • 굳이 내게 전하더라
    Someone purposely told me




  • 잘했어, 넌 못 참았을 거야
    Well done, you couldn’t stand it
  • 그 허전함을 견뎌 내기엔
    To endure that emptiness
  • 좋으니, 사랑해서? 사랑을 시작할 때
    Is it good, ’cause you love him? when you start to love
  • 니가 얼마나 예쁜지 모르지
    You don’t know how pretty you are
    *Don’t you know how pretty you are
  • 그 모습을 아직도 못 잊어
    I still can’t forget that
    *I still can’t forget that appearance
  • 헤어 나오지 못해
    I couldn’t get out of it anymore
  • 니 소식 들린 날은 더
    The day I heard about you,
    *The day I heard the news of you
  • 좋으니, 그 사람? 솔직히 견디기 버거워
    Do you like, that person? Honestly, it’s hard to bear
  • 니가 조금 더 힘들면 좋겠어
    so I wish you had a little harder
  • 진짜 조금 내 십 분의 일 만이라도 아프다
    after being sick for a tenth of me
  • 행복해줘
    Please be happy
  • 억울한가 봐, 나만 힘든 것 같아
    I guess it’s unfair, I think I’m the only one having a hard time
    *I guess it’s unfair, I think I’m the only one who’s having a hard time
  • 나만 무너진 건가
    Am I the only one who collapsed
  • 고작 사랑 한 번 따위
    Just one time of love
  • 나만 유난 떠는 건지
    Am I the only one making a fuss
  • 복잡해 분명 행복 바랬어
    It’s complicated, I definitely wanted happiness
  • 이렇게 빨리 보고 싶을 줄
    I’d miss you so soon
  • 좋으니, 사랑해서? 사랑을 시작할 때
    Is it good, ’cause you love him? when you start to love
  • 니가 얼마나 예쁜지 모르지
    You don’t know how pretty you are
    *Don’t you know how pretty you are
  • 그 모습을 아직도 못 잊어
    *I still can’t forget that appearance
    *I still can’t forget that
  • 헤어 나오지 못해
    I couldn’t get out of it anymore
  • 니 소식 들린 날은 더
    The day I heard about you,
    *The day I heard the news of you
  • 좋으니, 그 사람? 솔직히 견디기 버거워
    Do you like, that person? Honestly, it’s hard to bear
  • 너도 조금 더 힘들면 좋겠어
    so I wish you had a little harder
  • 진짜 조금 내 십 분의 일 만이라도 아프다
    after being sick for a tenth of me
  • 행복해줘
    please be happy




  • 혹시 잠시라도 내가 떠오르면
    If you think of me even for a moment,
  • “걘 잘 지내?” 물어 봐줘
    “Is he okay?” ask
  • 잘 지내라고 답할 거야,
    I’ll say I’m fine
  • 모두 다 내가 잘 사는 줄 다 아니까
    Because everyone knows that I’m living well
  • 그 알량한 자존심 때문에
    because of that petty pride
  • 너무 잘 사는 척
    pretending to live so well
  • 후련한 척 살아가
    I live like I’m relieved
    *I live as if my heart is comfortable
  • 좋아, 정말 좋으니
    Is it good, is it really good
  • 딱 잊기 좋은 추억 정도니
    It’s just a good memory to forget
  • 난 딱 알맞게 사랑하지 못한 뒤끝 있는 너의 예전 남자친구일 뿐
    I’m just your ex-boyfriend, who bear a grudge, and who didn’t love you properly
    *I’m just your ex-boyfriend who holds grudges, and who doesn’t love you properly
  • 스쳤던 그저 그런 사랑
    Just the kind of love that crossed
STORY OF K-POP

STUDENT JOURNALISTspot_img

Most Popular

“라면의 찰나”

우당탕(牛堂湯)

초계문집(草溪文集)