
100 Years of K-pop Waiting for Translation
Korean Lyrics & English Translation
- 빈 시간 속에
In empty time - 널 찾으려 힘겹게 애를 써도
Even if I try hard to find you - 난 헝클어진 기억에 서러워지고
I get saddened by tousled memories - 간직하고 싶었던
I wanted to keep - 소중했던 추억까지도
Even the precious memories - 희미해
are fading - 나를 혼자 외롭게 쓸쓸하게 해
Make me lonely and forlornly - 널 이해할 수 없는 말들로
With words I can’t understand you - 견뎌낼 수 없는 상처를 만들던
Which made unbearable wounds - 그 순간들 앞에
Before those moments - 초라하게만 남겨진 우리였을 뿐
We were just shabby left behind - 기억하지 못한 말들도
Even the words I can’t remember - 더 아름답지 않게 사라져 가는데
It disappears without being more beautiful - 마음을 찾을 때까지
Until I find your heart - 조금만 더
Little bit more - 머물러 줘
Please stay

- 내 안에서 숨쉬어 줘
Breathe inside me - 힘겹게 얘기 해도
Even if you talk hard - 난 멀어지는 기억에 서글퍼 지고
I’m saddened by the distant memories - 영원할 거 같았던
that seemed to last forever - 소중했던 추억까지도
Even the precious memories - 떠나가 나를 혼자 외롭게 남겨 두는 건
are gone, leaving me alone and lonely - 널 이해할 수 없는 말들로
With words I can’t understand you - 견뎌낼 수 없는 상처를 만들던
Which made unbearable wounds - 그 순간들 앞에
Before those moments - 초라하게만 남겨진 우리였을 뿐
We were just shabby left behind - 기억하지 못한 말들도
Even the words I can’t remember - 더 아름답지 않게 사라져 가는데
It disappears without being more beautiful - 마음을 찾을 때까지
Until I find your heart - 조금만 더
Little bit more - 머물러 줘
Please stay
- 아무것도 아닌 말들로
With words that are nothing - 참아낼 수 없는 상처를 만들어
Which made unbearable wounds - 그 시간들 앞에 초라하게만
Only shabby in front of those times - 남겨진 우리였을 뿐
We were just left behind - 기억하지 못한 말들도
Even the words I can’t remember - 더 아름답지 않게 사라져 가는데
It disappears without being more beautiful - 마음을 찾을 때까지
Until I find your heart - 조금만 더
Little bit more - 머물러 줘
Please stay
Story of K-pop