Sunday, March 26, 2023
spot_img
HomeK-POP "I can't sleep" / Jang, Bum-jun

[K-pop] “I can’t sleep” / Jang, Bum-jun

[K-POP]’s Looking for Volunteers –
100 Years of K-pop Waiting for Translation
잠이 오질 않네요 – 장범준 (출처: 장범준)
Korean Lyrics & English Trans.
  • 당신은 날 설레게 만들어
    [dang·sin·eun / nal / seol·le·ge / man·deul·eo]
    You make my heart flutter
  • 조용한 내 마음 자꾸만 춤추게 해
    [jo·yong·han / nae / ma·eum / ja·kku·man / chum·chu·ge / hae]
    Make my quiet heart keeps dancing
  • 얼마나 얼마나 날 떨리게 하는지
    [eol·ma·na / eol·ma·na / nal / tteol·li·ge / ha·neun·ji]
    How much, how much you make me tremble
  • 당신이 이 밤을 항상 잠 못 들게 해
    [dang·sin·i / i / bam·eul / hang·sang / jam / mos / deul·ge / hae]
    You always keep me sleepless this night
  • 매일 같은 밤 너를 생각하면서
    [mae·il / gat·eun / bam / neo·leul / saeng·gag·ha·myeon·seo]
    Thinking of you every night
  • 유치한 노랠 들으며 심장이 춤을 추면서
    [yu·chi·han / no·lael / deul·eu·myeo / sim·jang·i / chum·eul / chu·myeon·seo]
    While listening to childish songs, my heart dances
  • 오오 난 너를 기다리면서
    [o·o / nan / neo·leul / gi·da·li·myeon·seo]
    Oh oh while I’m waiting for you
  • 유치한 노랠 부르며 심장이 춤을 추면서 워
    [yu·chi·han / no·lael / bu·leu·myeo / sim·jang·i / chum·eul / chu·myeon·seo / wo]
    I sing a childish song, my heart dances, wow




  • 나를 떨리게 하나요
    [na·leul / tteol·li·ge / ha·na·yo]
    Do you make me tremble?
  • 그대 왜 나를 설레게 하나요 자꾸만
    [geu·dae / wae / na·leul / seol·le·ge / ha·na·yo / ja·kku·man]
    Why do you keep making my heart flutter?
  • 오늘도 잠 못 이루는 이 밤
    [o·neul·do / jam / mos / i·lu·neun / i / bam]
    This sleepless night again
  • 아름다운 그대 나를 아프게 하나요
    [a·leum·da·un / geu·dae / na·leul / a·peu·ge / ha·na·yo]
    Beautiful you, do you hurt me?
  • 웃는 그대 왜 자꾸 설레게 하나요 하염없이
    [us·neun / geu·dae / wae / ja·kku / seol·le·ge / ha·na·yo / ha·yeom·eobs·i]
    You who smile, why do you keep making my heart flutter?
  • 오늘 밤 잠이 오질 않네요 보고 싶은 그대여
    [o·neul / bam / jam·i / o·jil / anh·ne·yo / bo·go / sip·eun / geu·dae·yeo]
    I can’t sleep at all tonight. You who I want to see
  • 당신이 날 힘들게 만들어
    [dang·sin·i / nal / him·deul·ge / man·deul·eo]
    You make me hard
  • 갑자기 내 마음 자꾸만 멍들게 해
    [gab·ja·gi / nae / ma·eum / ja·kku·man / meong·deul·ge hae]
    Suddenly you keep bruising my heart
  • 얼마나 얼마나 잠 못 들게 하는지
    [eol·ma·na / eol·ma·na / jam / mos / deul·ge / ha·neun·ji]
    How much, how much you keep me sleepless
  • 고요한 내 마음 항상 시끄럽게 해
    [go·yo·han / nae / ma·eum / hang·sang / si·kkeu·leob·ge / hae]
    You always make my quiet heart noisy
  • 매일 같은 밤 너를 생각하면서
    [mae·il / gat·eun / bam / neo·leul / saeng·gag·ha·myeon·seo]
    Thinking of you every night
  • 유치한 노랠 들으며 심장이 춤을 추면서
    [yu·chi·han / no·lael / deul·eu·myeo / sim·jang·i / chum·eul / chu·myeon·seo]
    While listening to childish songs, my heart dances
  • 워 난 너를 기다리면서
    [wo / nan / neo·leul / gi·da·li·myeon·seo]
    Wow while I’m waiting for you
  • 유치한 노랠 부르며 심장이 춤을 추면서 워
    [yu·chi·han / no·lael / deul·eu·myeo / sim·jang·i / chum·eul / chu·myeon·seo / wo]
    I sing a childish song, my heart dances, wow
  • 나를 떨리게 하나요
    [na·leul / tteol·li·ge / ha·na·yo]
    Do you make me tremble?
  • 그대 왜 나를 설레게 하나요 자꾸만
    [geu·dae / wae / na·leul / seol·le·ge / ha·na·yo / ja·kku·man]
    Why do you keep making my heart flutter?
  • 오늘도 잠 못 이루는 이 밤
    [o·neul·do / jam / mos / i·lu·neun / i / bam]
    This sleepless night again
  • 아름다운 그대 나를 아프게 하나요
    [a·leum·da·un / geu·dae / na·leul / a·peu·ge / ha·na·yo]
    Beautiful you, do you hurt me?
  • 웃는 그대 왜 자꾸 설레게 하나요 하염없이
    [us·neun / geu·dae / wae / ja·kku / seol·le·ge / ha·na·yo / ha·yeom·eobs·i]
    You who smile, why do you keep making my heart flutter?
  • 오늘 밤 잠이 오질 않네요 보고 싶은 그대여
    [o·neul / bam / jam·i / o·jil / anh·ne·yo / bo·go / sip·eun / geu·dae·yeo]
    I can’t sleep at all tonight. You who I want to see




  • 매일 밤 너를 생각하면서
    [mae·il / bam / neo·leul / saeng·gag·ha·myeon·seo]
    Thinking of you every night
  • 유치한 노랠 들으며 심장이 춤을 추면서
    [yu·chi·han / no·lael / deul·eu·myeo / sim·jang·i / chum·eul / chu·myeon·seo]
    While listening to childish songs, my heart dances
  • 워오 난 너를 기다리면서
    [wo·o / nan / neo·leul / gi·da·li·myeon·seo]
    Wow while I’m waiting for you
  • 유치한 노랠 부르며 심장이 춤을 추면서 워
    [yu·chi·han / no·lael / deul·eu·myeo / sim·jang·i / chum·eul / chu·myeon·seo / wo]
    I sing a childish song, my heart dances, wow
  • 나를 떨리게 하나요
    [na·leul / tteol·li·ge / ha·na·yo]
    Do you make me tremble?
  • 그대 왜 나를 설레게 하나요 자꾸만
    [geu·dae / wae / na·leul / seol·le·ge / ha·na·yo / ja·kku·man]
    Why do you keep making my heart flutter?
  • 오늘도 잠 못 이루는 이 밤
    [o·neul·do / jam / mos / i·lu·neun / i / bam]
    This sleepless night again
  • 아름다운 그대여 나를 아프게 하나요
    [a·leum·da·un / geu·dae·yeo / na·leul / a·peu·ge / ha·na·yo]
    Beautiful you, do you hurt me?
  • 웃는 그대 왜 자꾸 설레게 하나요 하염없이
    [us·neun / geu·dae / wae / ja·kku / seol·le·ge / ha·na·yo / ha·yeom·eobs·i]
    You who smile, why do you keep making my heart flutter?
  • 오늘 밤 잠이 오질 않네요 보고 싶은 그대여
    [o·neul / bam / jam·i / o·jil / anh·ne·yo / bo·go / sip·eun / geu·dae·yeo]
    I can’t sleep at all tonight. You who I want to see
Story of K-pop

STUDENT JOURNALISTspot_img

Most Popular

English/Citizen Class

Webinar Bulletin (1)

KOREAN VISA APPOINTMENT

2023 Seoul Design Award

25th World Scout Jamboree