Flower that understands words OST (해어화 OST)

100 Years of K-pop Waiting for Translation
Korean Lyrics & English Translation
- 홀로 메마른 들판 위에
On a dry field alone - 기댈 곳 하나 없이 외로이 서 있네
Standing alone with no place to lean on - 못다 핀 꽃 한송이 기나 긴 어둠 속에
A flower that hasn’t bloomed, in the long darkness - 태양은 뜨지 않아 힘겨운 하루 하루
The sun doesn’t rise, it’s a hard day to day
*The sun never rises, it’s a hard day - 눈물만 흐르네
Only tears are flowing
- 눈물아 비 되어라
Tears, become rain - 서글픈 세월 맘을 적셔 다오
Wet our heart through sad times - 아아 침묵아 이제 천둥이 되라
Ah silence, now be the thunder - 숨 죽인 저 대지를 흔들어 다오
Shake that breathless earth - 설움아 너는 폭풍이 되라
Sadness, you become a storm - 눈 감은 하늘을 모두 잠깨워 다오
Wake up all the closed skies

- 비는 기약 없는 비는
Rain, rain without a promise - 가여운 이 땅을 기어이 버리는가
Are you desperately throwing away this poor land - 눈감은 하늘이여 메마른 폐허 위에
Sky with closed eyes, over the dry ruins - 핏물보다 더 붉은 눈물이 흐르네
Tears redder than blood flow - 서러운 눈물이여
Sad tears
- 눈물아 비 되어라
Tears, become rain - 서글픈 세월 맘을 적셔다오
Wet our heart through sad times - 아아 침묵아 이제 천둥이 되라
Ah silence, now be the thunder - 숨 죽인 저 대지를 흔들어 다오
Shake that breathless earth - 설움아 너는 폭풍이 되라
Sadness, you become a storm - 눈 감은 하늘을 모두 잠깨워 다오
Wake up all the closed skies
*Wake up all the sky with closed eyes
STORY OF K-POP