My Mister OST

100 Years of K-pop Waiting for Translation
Korean Lyrics & English Translation
- 고단한 하루 끝에 떨구는 눈물
Tears falling at the end of a hard day - 난 어디를 향해 가는 걸까
Where am I headed? - 아플 만큼 아팠다 생각했는데
I thought it was painful enough - 아직도 한참 남은 건가 봐
but I guess there is still a lot left
- 이 넓은 세상에 혼자인 것처럼
As if I was alone in this wide world - 아무도 내 맘을 보려 하지 않고
No one wants to see my heart - 아무도
No one
- 눈을 감아 보면
When I close my eyes - 내게 보이는 내 모습
My appearance shown to me - 지치지 말고
Don’t get tired - 잠시 멈추라고
Stop for a moment - 갤 것 같지 않던
that didn’t seem like it would be clear
*that didn’t seem like it would go away - 짙은 나의 어둠은
My dark darkness - 나를 버리면
If I abandon myself - 모두 갤 거라고
everything will be clear
- 웃는 사람들 틈에 이방인처럼
Like a stranger among the smiling people - 혼자만 모든 걸 잃은 표정
The expression of losing everything alone - 정신없이 한참을 뛰었던 걸까
Did I run for a long time without thinking? - 이제는 너무 멀어진 꿈들
Dreams that are too far away now - 이 오랜 슬픔이 그치기는 할까
Will this long sorrow ever end? - 언제가 한 번쯤
Maybe once in a while - 따스한 햇살이 내릴까
Will the warm sunlight fall?

- 나는 내가 되고
I become who I am - 별은 영원히 빛나고
The stars shine forever - 잠들지 않는
that never sleeps - 꿈을 꾸고 있어
I have a dream - 바보 같은
Like a fool - 나는 내가 될 수 없단 걸
that I couldn’t be myself - 눈을 뜨고야
After I open my eyes - 그걸 알게 됐죠
That’s what I found out
- 나는 내가 되고
I become who I am - 별은 영원히 빛나고
The stars shine forever - 잠들지 않는
that never sleeps - 꿈을 꾸고 있어
I have a dream - 바보 같은
Like a fool - 나는 내가 될 수 없단 걸
that I couldn’t be myself - 눈을 뜨고야
After I open my eyes - 그걸 알게 됐죠
That’s what I found out
- 어떤 날 어떤 시간 어떤 곳에서
Any day, any time, any place - 나의 작은 세상은 웃어줄까
Will my little world smile?
Story of K-pop