A group song sung by the whole nation in the 90’s.

100 Years of K-pop Waiting for Translation
Korean Lyrics & English Translation
- 진이 너 없는 동안에 난 한번도 널 잊은 적 없고~오
[jin·i / neo / eobs·neun / dong·an·e / nan / han·beon·do / neol / ij·eun / jeog / eobs·go~o]
Ginny, While you were away, I never forgot you - 진이 넌 모를 꺼야 너 외엔 다른 사람 없다는 걸
[jin·i / neon / mo·leul / kkeo·ya, / neo / oe·en / da·leun / sa·lam / eobs·da·neun / geol]
Ginny, you won’t know that there’s no one else but you - 한 번만 더 늦기 전에 나를 사랑한다고 해 줘
[han / beon·man / deo / neuj·gi / jeon·e / na·leul / sa·lang·han·da·go / hae jwo]
One more time, please say you love me before it’s too late
*Say you love me just one more time before it’s too late
- 넌 나의 전부야 그건 너의 오해야 날 믿어주길 바래
[neon / na·ui / jeon·bu·ya / geu·geon / neo·ui / o·hae·ya / nal / mid·eo·ju·gil / ba·lae]
You’re my everything, that’s your misunderstanding, believe me please - 이 시간이 간이 간이 지나가기 전에
[i / si·gan·i / gan·i / gan·i / ji·na·ga·gi / jeon·e]
Before this time time time passes by, - 내게 용기를 내어서 돌아와 줘
[nae·ge / yong·gi·leul / nae·eo·seo / dol·a·wa / jwo]
Be brave and come back to me - 나의 맘이 맘이 맘이 변하기 전에
[na·ui / mam·i / mam·i / mam·i / byeon·ha·gi / jeon·e]
Before my heart heart heart changes,
- I wanna be your Mr. Lee
- 어우워 어어어 예~~
[eo·u·wo / eo·eo·eo / ye~~]
Aww uh aww yeah - 진이~ 너의 사진 속에 행복해 보이는 우리가 있고~오
[jin·i~ / neo·ui / sa·jin / sog·e / haeng·bog·hae / bo·i·neun / u·li·ga / iss·go~o]
Ginny~ there are us looking happy in your photos~ Oh
- 진이 함께한 날보다 이별이 더 중요하지는 않아
[jin·i / ham·kke·han / nal·bo·da / i·byeol·i / deo / jung·yo·ha·ji·neun / anh·a]
Ginny, parting isn’t more important than the days we were together - 한 번만 더 늦기 전에 나를 사랑한다고 해 줘
[han / beon·man / deo / neuj·gi / jeon·e / na·leul / sa·lang·han·da·go / hae / jwo]
One more time, please say you love me before it’s too late
*Say you love me just one more time before it’s too late - 넌 나의 전부야 그건 너의 오해야 날 믿어주길 바래~
[neon / na·ui / jeon·bu·ya, / geu·geon / neo·ui / o·hae·ya, / nal / mid·eo·ju·gil / ba·lae~]
You’re my everything, that’s your misunderstanding, believe me please - 이 시간이 간이 간이 지나가기 전에
[i / si·gan·i / gan·i / gan·i / ji·na·ga·gi / jeon·e]
Before this time time time passes by,

- 내게 용기를 내어서 돌아와 줘
[nae·ge / yong·gi·leul / nae·eo·seo / dol·a·wa / jwo]
Be brave and come back to me - 나의 맘이 맘이 맘이 변하기 전에
[na·ui / mam·i / mam·i / mam·i / byeon·ha·gi / jeon·e]
Before my heart heart heart changes, - I wanna be a Mr. Lee
- 밤이면 너의 창에 불이 꺼지겠지
[bam·i·myeon / neo·ui / chang·e / bul·i / kkeo·ji·gess·ji]
At night, the lights on your windows will turn off
*At night, the lights on your windows will be turned off
- 너의 꽃길로 날 만나러 와 줘
[neo·ui / kkoch·gil·lo / nal / man·na·leo / wa / jwo]
Come see me on your flower road
*Come meet me on your flower path - 이제 더 이상 망설일 필요는 없어
[i·je / deo / i·sang / mang·seol·il / pil·yo·neun / eobs·eo]
You don’t have to hesitate anymore - 처음 그 느낌처럼~
[cheo·eum / geu / neu·kkim·cheo·leom~]
Like that feeling for the first time
*Like the first feeling - 이 시간이 간이 간이 지나가기 전에
[i / si·gan·i / gan-i / gan·i / ji·na·ga·gi / jeon·e]
Before this time time time passes by,
- 내게 용기를 내어서 돌아와 줘
[nae·ge / yong·gi·leul / nae·eo·seo / dol·a·wa / jwo]
Be brave and come back to me - 나의 맘이 맘이 맘이 변하기 전에
[na·ui / mam·i / mam·i / mam·i / byeon·ha·gi / jeon·e]
Before my heart heart heart changes, - I wanna be a Mr. Lee, I wanna be a Mr. Lee
- I wanna be a Mr. Lee
- 오우워어어어 예~~
[o·u·wo·eo·eo·eo / ye~~]
oh wow oh oh yeah
Story of K-pop