멜로망스 선물

Korean Lyrics & English Trans.
- 빛이 들어오면 자연스레 뜨던 눈
[bich·i / deul·eo·o·myeon / ja·yeon·seu·le / tteu·deon / nun]
Eyes that naturally open when light enters - 그렇게 너의 눈빛을 보곤
[geu·leoh·ge / neo·ui / nun·bich·eul / bo·gon]
After seeing your eyes like that, - 사랑에 눈을 떴어
[sa·lang·e / nun·eul / tteoss·eo]
I opened my eyes to love
- 항상 알고 있던 것들도 어딘가 새롭게 바뀐 것 같아
[hang·sang / al·go / iss·deon / geos·deul·do / eo·din·ga / sae·lob·ge / ba·kkwin / geos / gat·a]
The things I’ve always known seem to have changed somehow - 남의 얘기 같던 설레는 일들이 내게 일어나고 있어
[nam·ui / yae·gi / gat·deon / seol·le·neun / il·deul·i / nae·ge / il·eo·na·go / iss·eo]
Exciting things that seemed like other people’s stories are happening to me
- 나에게만 준비된 선물 같아
[na·e·ge·man / jun·bi·doen / seon·mul / gat·a]
It’s like a gift prepared only for me - 자그마한 모든 게 커져만 가
[ja·geu·ma·han / mo·deun / ge / keo·jyeo·man / ga]
Every little thing is getting bigger - 항상 평범했던 일상도
[hang·sang / pyeong·beom·haess·deon / il·sang·do]
Even everyday life that was always normal - 특별해지는 이 순간
[teug·byeol·hae·ji·neun / i / sun·gan]
This moment that becomes special
- 별생각 없이 지나치던 것들이
[byeol·saeng·gag / eobs·i / ji·na·chi·deon / geos·deul·i]
Things that used to pass without much thought - 이제는 마냥 내겐 예뻐 보이고
[i·je·neun / ma·nyang / nae·gen / ye·ppeo / bo·i·go]
now seem pretty to me. - 내 맘을 설레게 해
[nae / mam·eul / seol·le·ge / hae]
make my heart flutter.

- 항상 어두웠던 것들도 어딘가 빛나고 있는 것 같아
[hang·sang / eo·du·woss·deon / geos·deul·do / eo·din·ga / bich·na·go / iss·neun / geos / gat·a]
Even things that were always dark seem to be shining somewhere - 남의 얘기 같던 설레는 일들이 내게 일어나고 있어
[nam·ui / yae·gi / gat·deon / seol·le·neun / il·deul·i / nae·ge / il·eo·na·go / iss·eo]
Exciting things that seemed like other people’s stories are happening to me
- 나에게만 준비된 선물 같아
[na·e·ge·man / jun·bi·doen / seon·mul / gat·a]
It’s like a gift prepared only for me - 자그마한 모든 게 커져만 가
[ja·geu·ma·han / mo·deun / ge / keo·jyeo·man / ga]
Every little thing is getting bigger - 항상 평범했던 일상도
[hang·sang / pyeong·beom·haess·deon / il·sang·do]
Even everyday life that was always normal - 특별해지는 이 순간
[teug·byeol·hae·ji·neun / i / sun·gan]
This moment that becomes special.
- 너를 알게 된 뒤 보이는 모든 것들이
[neo·leul / al·ge / doen / dwi / bo·i·neun / mo·deun / geos·deul·i]
Everything I see after getting to know you - 너무 예뻐 보여
[neo·mu / ye·ppeo / bo·yeo]
looks so pretty. - 그렇게 신난 아이처럼
[geu·leoh·ge / sin·nan / a·i·cheo·leom]
Like a child who is so excited - 순수한 사람이 된 것 같아
[sun·su·han / sa·lam·i / doen / geos / gat·a]
I think I became a pure person
- 나에게만 준비된 선물 같아
[na·e·ge·man / jun·bi·doen / seon·mul / gat·a]
It’s like a gift prepared only for me - 자그마한 모든 게 커져만 가
[ja·geu·ma·han / mo·deun / ge / keo·jyeo·man ga]
Every little thing is getting bigger - 항상 평범했던 일상도
[hang·sang / pyeong·beom·haess·deon / il·sang·do]
Even everyday life that was always normal - 특별해지는 이 순간
[teug·byeol·hae·ji·neun / i / sun·gan]
This moment that becomes special - 깊은 사랑에 빠진 순간
[gip·eun / sa·lang·e / ppa·jin / sun·gan]
The moment I fell in deep love
STORY OF K-POP