
100 Years of K-pop Waiting for Translation
Korean Lyrics & English Translation
- 이윽고 내가 한눈에 너를 알아봤을 때
Eventually, when I recognized you at a glance, - 모든 건 분명 달라지고 있었어
everything was definitely changing - 내 세상은 널 알기 전과 후로 나뉘어
My world is divided into before and after knowing you
- 니가 숨쉬면 따스한 바람이 불어와
When you breathe, a warm wind blows - 니가 웃으면 눈부신 햇살이 비춰
When you smile, the dazzling sunlight shines
- 거기 있어줘서 그게 너라서
‘Cause you’re there, ’cause that’s you - 가끔 내 어깨에 가만히 기대주어서
‘Cause sometimes you lean on my shoulder - 나는 있잖아 정말 빈틈없이 행복해
You know, I’m really happy - 너를 따라서 시간은 흐르고 멈춰
Time flows and stops following you
- 물끄러미 너를 들여다보곤 해
so I vacantly look into you - 그것 말고는 아무것도 할 수 없어서
I can’t do anything other than that, - 너의 모든 순간 그게 나였으면 좋겠다
I wish that every moment of you was me - 생각만해도 가슴이 차올라 나는 온통 너로
Just thinking about it makes my heart fill with you

- 거기 있어줘서 그게 너라서
Because you’re there because it’s you - 가끔 나에게 조용하게 안겨주어서
‘Cause sometimes you give me a quiet hug - 나는 있잖아 정말 남김없이 고마워
You know, I really appreciate everything - 너를 따라서 시간은 흐르고 멈춰
Time flies and stops following you
- 물끄러미 너를 들여다보곤 해
so I vacantly look into you - 너를 보는 게 나에게는 사랑이니까
Because seeing you is love to me - 너의 모든 순간 그게 나였으면 좋겠다
I wish that every moment of you was me - 생각만해도 가슴이 차올라 나는 온통 너로
Just thinking about it makes my heart fill with you
- 니 모든 순간 나였으면
I wish it was me in every moment of you
STORY OF K-POP