
100 Years of K-pop Waiting for Translation
Korean Lyrics & English Translation
- 사랑하지 않는데, 사랑인 줄 알았대
I don’t love her, she thought it was love - 사랑한다 말할 때 그런 줄 알았대 사랑을 몰랐대
When I said I love you, she thought it was, she didn’t know love - 보내줘야 하는데 웃어줘야 하는데
I have to let you go, I have to smile - 눈물이 왜 나는데 사랑이 아닌데 왜 눈물 나는데
Why am I crying, it’s not love, why am I crying?
- 잡고 싶은데 입이 떨어지질 않네요
I want to hold you, but I can’t talk
*I want to hold you, but my mouth won’t fall - 잘 가란 말이라도 해야죠 우린 여기까지죠
I have to say goodbye, we’re here
- 사랑이 깊어서 이별이 된 거죠
We broke up because our love is deep - 조금만 사랑했더라면 떠나지 않았을 텐데
If I had loved you a little, you wouldn’t have left - 생각이 너무 많아서 혼자서 이별을 만든 거죠
Too many thoughts, so I made a breakup by myself
*I had so many thoughts that I made a breakup by myself - 헤어진 다음날에야 알았죠
I found out the day after we broke up - 다시 사랑할 수 있을까
Can we love again
- 혼자 두면 어떻게 해
What if I’m left alone - 변해버린 하루에 익숙하지 않은데
I’m not used to the changed day - 조급한 마음에 원망만 하는데
I only resent you because of my hasty heart
- 후회하지만 다시 돌아갈 순 없겠죠
I regret it, but I can’t go back, right? - 내 마음은 그런 게 아닌데 그땐 왜 보냈는데
My heart is not like that, why did I send you back then
- 사랑이 깊어서 이별이 된 거죠
We broke up because our love is deep - 조금만 사랑했더라면 떠나지 않았을 텐데
If I had loved you a little, you wouldn’t have left - 생각이 너무 많아서 혼자서 이별을 만든 거죠
Too many thoughts, so I made a breakup by myself - 헤어진 다음날에야 알았죠
I found out the day after we broke up

- (끝난 건가요) 끝난 건가요
(Is it over) Is it over - (정말 끝난 건가요) 끝난 건가요
(Is it really over) Is it over - (말이 없네요) 언제나 그랬죠
(You have no words) It’s always been like that
- 언제나 말없이 내게 기댔었죠 그대는
You always leaned on me silently - 내게 언제나 그랬었죠
It’s always been like that for me - 마음 둘 곳이 없네요 끝난 거죠
I have no place to put my heart, it’s over
- 사랑이 깊어서 이별이 된 거죠
We broke up because our love is deep - 조금만 사랑했더라면 떠나지 않았을 텐데
If I had loved you a little, you wouldn’t have left - 생각이 너무 많아서 혼자서 이별을 만든 거죠
Too many thoughts, so I made a breakup by myself
- 어쩌다 우리가 이렇게 됐나요 기약도 없나요
How did we become like this? No promises? - 여느 날처럼 내 전화를 기다리지는 않나요
Don’t you wait for my call like any other day - 자존심 때문인가요 한번만 져줄 수는 없나요
Is it because of your pride, can’t you just lose once? - 아직도 그대는 사랑을 모르죠
You still don’t know love
- 다시 사랑할 수 있을까
Can we love again - 그런 날이 올 수 있을까
Can such a day come - 다시 사랑할 수 있을까
Can we love again
Story of K-pop