Remembering the comfort women who could have been my sister. The history of comfort women should never be forgotten.

100 Years of K-pop Waiting for Translation
Korean Lyrics & English Translation
- 나비야 훨훨 날아서
[na·bi·ya / hwol·hwol / nal·a·seo]
Butterfly, fly away - 나의 고향 다녀오겠니
[na·ui / go·hyang / da·nyeo·o·gess·ni]
Will you go to my hometown and come back again? - 나비야 훨훨 날아서
[na·bi·ya / hwol·hwol / nal·a·seo]
Butterfly, fly away - 고향 소식 전해다오
[go·hyang / so·sig / jeon·hae·da·o]
and tell me the news of my hometown - 아아 보고싶은 엄마 아빠 동생들
[a·a / bo·go·sip·eun / eom·ma / a·ppa / dong·saeng·deul]
Ah Ah, I miss my mom, dad, and sisters - 아아 그리워라 나의 고향 시냇물
[a·a / geu·li·wo·la / na·ui / go·hyang / si·naes·mul]
Ah Ah, I miss my hometown brook

- 나비야 훨훨 날아서
[na·bi·ya / hwol·hwol / nal·a·seo]
Butterfly, fly away - 나의 고향 다녀오겠니
[na·ui / go·hyang / da·nyeo·o·gess·ni]
Will you go to my hometown and come back again? - 나비야 훨훨 날아서
[na·bi·ya / hwol·hwol / nal·a·seo]
Butterfly, fly away - 고향 소식 전해다오
[go·hyang / so·sig / jeon·hae·da·o]
and tell me the news of my hometown - 아아 보고싶은 내 고향의 친구들
[a·a / bo·go·sip·eun / nae / go·hyang·ui / chin·gu·deul]
Ah Ah, I miss my hometown friends - 아아 그리워라 진달래 피던 뒷동산
[a·a / geu·li·wo·la / jin·dal·lae / pi·deon / dwis·dong·san]
Ah Ah, I miss the back garden where azaleas bloomed