이상한 변호사 우영우 주제가 “용기” / [Extraordinary Attorney Woo] OST Part.1 “Brave”

Korean Lyrics & English Translation
- 너를 보며 나를 생각했어
[neo·leul / bo·myeo / na·leul / saeng·gag·haess·eo]
I looked at you and thought of me
*I thought of myself while looking at you - 머뭇거리는 그 눈빛으로
[meo·mus·geo·li·neun / geu / nun·bich·eu·lo]
With those hesitating eyes - 왠지 모를 너만의 것이 있겠다고
[waen·ji / mo·leul / neo·man·ui / geos·i / iss·gess·da·go]
I don’t know why, that there will be something just for you - 조용히 맴도는 네가
[jo·yong·hi / maem·do·neun / ne·ga]
You, who are quietly hovering - 말없이 말하는 네가
[mal·eobs·i / mal·ha·neun / ne·ga]
You, who speak without words - 너 다웁게 빛나는 걸
[neo / da·ub·ge / bich·na·neun / geol]
that shines like you - 너를 보며 나를 알게 됐어
[neo·leul / bo·myeo / na·leul / al·ge / dwaess·eo]
I got to know myself by looking at you
*I saw you and got to know me - 작은 그곳에 숨 돌릴 틈 없다는 걸
[jag·eun / geu·gos·e / sum / dol·lil / teum / eobs·da·neun / geol]
That there is no room to breathe in a small place - 알 수 없는 바람이 날 찾아왔어
[al / su / eobs·neun / ba·lam·i / nal / chaj·a·wass·eo]
An unknown wind came to me - 나처럼 꿈꾸는 네가
[na·cheo·leom / kkum·kku·neun / ne·ga]
You, who dream like me - 자꾸만 보이는 네가
[ja·kku·man / bo·i·neun / ne·ga]
You, who keep seeing - 소리 없이 내 문을 열어
[so·li / eobs·i / nae / mun·eul / yeol·eo]
Open my door without a sound
- 한 걸음 뒤에 선
[han / geol·eum / dwi·e / seon]
who stand one step behind - 당신이 그렇게 세상과 날 발 맞추게 하네
[dang·sin·i / geu·leoh·ge / se·sang·gwa / nal / bal / maj·chu·ge / ha·ne]
You keep me in step with the world like that way
*You make me keep pace with the world like that - 물결처럼 나는 자유롭게
[mul·gyeol·cheo·leom / na·neun / ja·yu·lob·ge]
like a wave I’m free - 가슴 뛰게 하는 널 향해
[ga·seum / ttwi·ge / ha·neun / neol / hyang·hae]
Towards you who make my heart beat
- 한 걸음 뒤에 선
[han / geol·eum / dwi·e / seon]
who stand one step behind - 당신이 그렇게 세상과 날 발 맞추게 하네
[dang·sin·i / geu·leoh·ge / se·sang·gwa / nal / bal / maj·chu·ge / ha·ne]
You keep me in step with the world like that way
*You make me keep pace with the world like that - 물결처럼 나는 자유롭게
[mulgyeolcheoleom / naneun / jayulobge]
like a wave I’m free - 가슴 뛰게 하는 널 향해
[ga·seum / ttwi·ge / ha·neun / neol / hyang·hae]
Towards you who make my heart beat - 한 걸음 뒤에 선
[han / geol·eum / dwi·e / seon]
who stand one step behind - 당신이 그렇게 세상과 날 발 맞추게 하네
[dang·sin·i / geuleohge / sesang-gwa / nal / bal / majchuge / hane]
You keep me in step with the world like that way
*You make me keep pace with the world like that - 물결처럼 나는 자유롭게
[mul·gyeol·cheo·leom / na·neun / ja·yu·lob·ge]
like a wave I’m free - 가슴 뛰게 하는 널 향해
[ga·seum / ttwi·ge / ha·neun / neol / hyang·hae]
Towards you who make my heart beat
Story of K-pop