Jeon In-kwon is famous for his unique rough and husky tone and roaring singing style.

100 Years of K-pop Waiting for Translation
전인권(들국화)-사랑한 후에… Broken Heart (After broke up) @ My Healing Time 나의 힐링타임
Korean Lyrics & English Translation
- 긴 하루 지나고 언덕 저 편에
After a long day, on the other side of the hill - 빨간 석양이 물들어 가면
When the red sunset dyes - 놀던 아이들은 아무 걱정없이
Children who played, with no worries - 집으로 하나- 둘씩 돌아가는데
Going home one by one
- 나는 왜 여기 서 있나
Why am I standing here - 저 석양은 나를 깨우고
That sunset wakes me up - 밤이 내 앞에 다시 다가 오는데
The night is coming before me again

- 이젠 잊어야만 하는 내 아픈 기억이
My painful memories that I have to forget now - 별이 되어 반짝이며 나를 흔드네
Becoming a star, twinkling and shaking me - 저기 철길 위를 달리는 기차의 커다란 울음으로도
Even the loud cry of the train running on the railroad track - 달랠수 없어
can’t be soothed
- 나는 왜 여기 서 있나
Why am I standing here - 오늘 밤엔 수 많은 별이 기억들이
Countless stars and memories tonight - 내 앞에 다시 춤을 추는데
Dancing in front of me again
- 어디서 왔는지 내 머리 위로
over my head from where it came from - 작은 새 한 마리 날아가네
A little bird is flying - 어느 새 밝아 온 새벽 하늘이
The dawn sky, which has suddenly become brighter, - 다른 하루를 재촉하는 데
hastened another day
- 종소리는 맑게 퍼지고
The bell sounds clear - 저 불빛은 누굴 위한 걸까
Who’s that light for - 새벽이 내 앞에 다시 설레이는 데
The dawn is fluttering in front of me again
STORY OF K-POP