The Glory OST Part 5

NocheLin)
Korean Lyrics & English Trans.
- 아주 오래된 이야길까
[a·ju / o·lae·doen / i·ya·gil·kka]
Is it a very old story? - 우리가 보낸 계절
[u·li·ga / bo·naen / gye·jeol]
the season we spent - 얼마나 지났을까
[eol·ma·na / ji·nass·eul·kka]
How long has it been - 기억의 굳은살을
[gi·eog·ui / gud·eun·sal·eul]
calluses of memory - 눈물로 도려내도
[nun·mul·lo / do·lyeo·nae·do]
Even if I cut it out with tears - 또다시 자라나
[tto·da·si / ja·la·na]
It grows again - 또다시 채워져
[tto·da·si / chae·wo·jyeo]
It filled up again
- 가끔 행복해진다는 게
[ga·kkeum / haeng·bog·hae·jin·da·neun / ge]
that being happy sometimes - 웃어도 된다는 게
[us·eo·do / doen·da·neun / ge]
that I can laugh - 어색한 일이 됐나 봐
[eo·saeg·han / il·i / dwaess·na / bwa]
I guess it became awkward - 달빛 저 모서리에
[da·lbich / jeo / mo·seo·li·e]
in the corner of the moonlight - 눈물 달래듯 기대어
[nun·mul / dal·lae·deus / gi·dae·eo]
I lean against it as if to soothe my tears, - 겨우 한숨 쉰다
[gyeo·u / han·sum / swin·da]
barely breathing
- 다시 해는 뜨고 다시 밤은 지고
[da·si / hae·neun / tteu·go / da·si / bam·eun / ji·go]
The sun rises again and the night sets again - 수많은 계절이 오가도
[su·manh·eun / gye·jeol·i / o·ga·do]
Even if countless seasons come and go - 다시 눈을 감아 다시 눈을 떠봐도
[da·si / nun·eul / gam·a / da·si / nun·eul / tteo·bwa·do]
Even if I close my eyes and open them again - 난 그 계절 그 자리
[nan / geu / gye·jeol / geu ja·li]
I’m in that place of that season

- 만약 우리가 함께했던 계절이 없었다면
[man·yag / u·li·ga / ham·kke·haess·deon / gye·jeol·i / eobs·eoss·da·myeon]
If we had never been together in that season - 아픔도 없어질까
[a·peum·do / eobs·eo·jil·kka]
Will the pain also disappear?
- 닫힌 맘을 열어 닫힌 문을 열어
[dad·hin / mam·eul / yeol·eo / dad·hin / mun·eul / yeol·eo]
Open the closed heart, open the closed door - 눈부신 계절을 기다려
[nun·bu·sin / gye·jeol·eul / gi·da·lyeo]
Wait for the dazzling season - 살아내는 동안 다신 아프지 않길
[sal·a·nae·neun / dong·an / da·sin / a·peu·ji / anh·gil]
I hope I won’t be sick again as long as I live - 또 혼자가 아니길
[tto / hon·ja·ga / a·ni·gil]
I hope I’m not alone again
- 만약 우리가 함께했던 계절이 없었다면
[man·yag / u·li·ga / ham·kke·haess·deon / gye·jeol·i / eobs·eoss·da·myeon]
If we had never been together in that season - 아픔도 없었겠지
[a·peum·do / eobs·eoss·gess·ji]
There would have been no pain - 그랬다면 얼마나 좋았을까
[geu·laess·da·myeon / eol·ma·na / joh·ass·eul·kka]
How good would it have been if it had been like that?
Story of K-pop
“The Glory” is a Netflix series that portrays the story of a woman who was broken in body and soul due to violence during her school days. She devotes her life to meticulous preparation for a ruthless revenge, and the drama depicts the story of those who are caught up in the whirlwind of her revenge. Actress Song Hye-kyo played the role of Moon Dong-eun, the protagonist who is a victim of school violence and seeks revenge.
