Monday, May 29, 2023
spot_img
HomeAsian pop "Please look into my eyes" / Wang Xin Ping

[China Pop] “Please look into my eyes” / Wang Xin Ping

Interlude from Jet Li’s movie “The Bodyguard of Zhongnanhai” / 李连杰电影《中南海保镖》插曲

电影插曲:《中南海保镖》里《不要躲避我的眼睛》,请欣赏!(唱将李忠诚)
Chinese Lyrics & English, Korean Translation
  • 你还有什么怀疑
    [Nǐ hái yǒu shé me huáiyí]
    Do you have any doubts
    여전히 당신은 의심스러운가요
  • 你还要怎么来逃避
    [Nǐ hái yào zěnme lái táobì]
    How do you try to run away again
    아직도 어떻게든 피하려 하나요
  • 难道你只懂保护自己
    [Nándào nǐ zhǐ dǒng bǎohù zìjǐ]
    Do you only know how to protect yourself
    설마 자신만 보호할 줄 알아서
  • 再拿不出一点勇气
    [Zài ná bù chū yīdiǎn yǒngqì]
    Can’t show any more courage
    다시 약간의 용기도 내지 못 하나요
  • 爱纵然如此神秘
    [Ài zòngrán rúcǐ shénmì]
    Love is so mysterious
    사랑이 비록 이렇게 신비로워도
  • 我总看见它的痕迹
    [Wǒ zǒng kànjiàn tā de hénjī]
    I always see traces of it
    내겐 늘 그 사랑의 흔적 보이는 걸요
  • 所以我不懂保护自己
    [Suǒyǐ wǒ bù dǒng bǎohù zìjǐ]
    So I don’t know how to protect myself
    그래서 나는 자신을 돌볼 줄 모르고
  • 那么容易死心塌地
    [Nàme róngyì sǐxīntādì]
    I don’t give up so easily
    그렇게 쉽게 단념하지 않아요
  • 请你看着我的眼睛就知道
    [Qǐng nǐ kànzhe wǒ de yǎnjīng jiù zhīdào]
    Please look into my eyes to know
    내 눈 보면 알게 될 거예요
  • 感情已无处可逃
    [Gǎnqíng yǐ wú chù kě táo]
    Feelings have nowhere to escape
    감정은 이미 피할 곳 없다는 것을
  • 请你听着无法平静的心跳
    [Qǐng nǐ tīngzhe wúfǎ píngjìng de xīntiào]
    Please listen to the heartbeat that can’t calm down
    진정할 수 없이 두근거리는 마음의 소리 들어 보세요
  • 请你不要说你听不到
    [Qǐng nǐ bùyào shuō nǐ tīng bù dào]
    Please don’t say you can’t hear
    제발 안들린다 말하지 마세요

  • 爱纵然如此神秘
    [Ài zòngrán rúcǐ shénmì]
    Love is so mysterious
    사랑이 비록 이렇게 신비로워도
  • 我总看见它的痕迹
    [Wǒ zǒng kànjiàn tā de hénjī]
    I always see traces of it
    내겐 늘 그 사랑의 흔적 보이는 걸요
  • 所以我不懂保护自己
    [Suǒyǐ wǒ bù dǒng bǎohù zìjǐ]
    So I don’t know how to protect myself
    그래서 나는 자신을 돌볼 줄 모르고
  • 那么容易死心塌地
    [Nàme róngyì sǐxīntādì]
    I don’t give up so easily
    그렇게 쉽게 단념하지 않아요
  • 请你看着我的眼睛就知道
    [Qǐng nǐ kànzhe wǒ de yǎnjīng jiù zhīdào]
    Please look into my eyes to know
    내 눈 보면 알게 될 거예요
  • 感情已无处可逃
    [Gǎnqíng yǐ wú chù kě táo]
    Feelings have nowhere to escape
    감정은 이미 피할 곳 없다는 것을
  • 请你听着无法平静的心跳
    [Qǐng nǐ tīngzhe wúfǎ píngjìng de xīntiào]
    Please listen to the heartbeat that can’t calm down
    진정할 수 없이 두근거리는 마음의 소리 들어 보세요
  • 请你不要说你听不到
    [Qǐng nǐ bùyào shuō nǐ tīng bù dào]
    Please don’t say you can’t hear
    제발 안들린다 말하지 마세요
  • 难道你是真的听不到
    [Nándào nǐ shì zhēn de tīng bù dào]
    Can’t you really hear
    설마 정말 안들리는 건 아니겠죠




STORY OF SONGS

STUDENT JOURNALISTspot_img

Most Popular