Wednesday, December 6, 2023
spot_img
HomeChina Pop "Falling Sand" / Vanessa Jin

[China Pop] “Falling Sand” / Vanessa Jin

《落砂 떨어지는 모래》

金玟岐 Vanessa Jin《落砂 Falling Sand》【長歌行 The Long Ballad OST電視劇插曲】官方動態歌詞MV (無損高音質) @ YOYOROCK滾石移動 -歡迎訂閱-

Chinese Lyrics & English, Korean Translation
  • 走了 散了
    [Zǒule sànle]
    Left, scattered
    떠났어, 흩어졌어
  • 指间的砂
    [Zhǐ jiān de shā]
    Sand between fingers
    손가락 사이 모래
  • 握紧 的刹那
    [Wò jǐn de chànà]
    The moment I grabbed it
    움켜쥔 찰나
  • 已逝去啊
    [Yǐ shìqù a]
    Already gone
    이미 사라졌어
  • 那些 年华
    [Nàxiē niánhuá]
    Those years
    그 시절
  • 一起许下
    [Yīqǐ xǔ xià]
    The promise we made together
    함께 했던 약속
  • 忘了吧 忘了吗
    [Wàngle ba wàngle ma]
    You must have forgotten, have you forgotten
    잊었겠죠, 잊었나요
  • 剩我留下
    [Shèng wǒ liú xià]
    I’m left
    나를 남기고
  • 余下的路啊
    [Yúxià de lù a]
    The rest of the road
    남은 길은
  • 继续笑着走吧
    [Jìxù xiàozhe zǒu ba]
    Keep smiling and go
    계속 웃으며 가
  • 眼中的你落下 凝结成了砂
    [Yǎnzhōng de nǐ luòxià níngjié chéngle shā]
    You in the eyes fell and congealed into sand
    눈 속 그대 떨어져 엉켜 모래가 되었어
  • 留下的影啊
    [Liú xià de yǐng a]
    The shadows left behind
    남겨진 그림자
  • 盼你声形 多一刹
    [Pàn nǐ shēng xíng duō yī chà]
    wished for your voice even more for a moment
    순간 더 그대 목소리 바랬어
  • 别问 这落砂
    [Bié wèn zhè luò shā]
    Don’t ask, this falling sand
    묻지 마세요, 떨어지는 이 모래
  • 可曾有一刻 驻下
    [Kě céng yǒu yīkè zhù xià]
    Has it ever stayed
    잠시 머문 적 있었냐고
  • 一步 一幕
    [Yībù yīmù]
    One step one scene
    한 걸음 한 장면
  • 回忆垒筑
    [Huíyì lěi zhù]
    Memory building
    추억의 축조
  • 同行 一段路 就已满足
    [Tóngxíng yīduàn lù jiù yǐ mǎnzú]
    The path we walked together is enough
    함께 걸었던 잠깐의 길로 충분해
  • 转身 触目
    [Zhuǎnshēn chùmù]
    I’m afraid my eyes will run if I turn around
    돌아서면 눈 마주칠까
  • 不敢回顾
    [Bù gǎn huígù]
    I couldn’t look back
    돌이켜 볼 수 없었어
  • 忘了吧 忘了吗
    [Wàngle ba wàngle ma]
    You must have forgotten, have you forgotten
    잊었겠죠, 잊었나요
  • 怎能忘呢
    [Zěn néng wàng ne]
    How can I forget it
    어떻게 잊겠어요
  • 余下的路啊
    [Yúxià de lù a]
    The rest of the road
    남은 길은
  • 继续笑着走吧
    [Jìxù xiàozhe zǒu ba]
    Keep smiling and go
    계속 웃으며 가
  • 眼中的你落下 凝结成了砂
    [Yǎnzhōng de nǐ luòxià níngjié chéngle shā]
    You in the eyes fell and congealed into sand
    눈 속 그대 떨어져 엉켜 모래가 되었어
  • 留不下的影啊
    [Liú bùxià de yǐng a]
    A shadow that cannot be left behind
    남길 수 없는 그림자
  • 只盼来生 再续
    [Zhǐ pàn láishēng zài xù]
    Just hope it continues again in the afterlife
    내세에 다시 계속되길 바랄 뿐
  • 哪怕 只一握砂
    [Nǎpà zhǐ yī wò shā]
    Even one grip of sand
    한 줌 모래일지라도
  • 也曾有一刻
    [Yě céng yǒu yīkè]
    There was a moment
    순간은 있었어
  • 余下的路啊
    [Yúxià de lù a]
    The rest of the road
    남은 길
  • 继续笑着走吧
    [Jìxù xiàozhe zǒu ba]
    Keep smiling and go
    계속 웃으며 가
  • 眼中的你落下 凝结成了砂
    [Yǎnzhōng de nǐ luòxià níngjié chéngle shā]
    You in the eyes fell and congealed into sand
    눈 속 그대 떨어져 엉켜 모래가 되었어
  • 留不下的影啊
    [Liú bùxià de yǐng a]
    A shadow that cannot be left behind
    남길 수 없는 그림자
  • 只盼来生 再续
    [Zhǐ pàn láishēng zài xù]
    Just hope it continues again in the afterlife
    내세에 다시 계속되길 바랄 뿐
  • 哪怕 只一握砂
    [Nǎpà zhǐ yī wò shā]
    Even one grip of sand
    한 줌의 모래일지라도
  • 也曾有一刻 年华
    [Yě céng yǒu yīkè niánhuá niánhuá]
    There were moments of time
    순간의 시절은 있었어




STORY OF SONGS

STUDENT JOURNALISTspot_img

Most Popular

초계문집(草溪文集)

우당탕(牛堂湯)

“라면의 찰나”