The Myth OST (美丽的神话)

Chinese Lyrics & English, Korean Translation
- 解开我最神秘的等待
[Jiě kāi wǒ zuì shénmì de děngdài]
Unlock my most mysterious waiting
내 최고의 기다림, 그 신비로움 풀어주세요 - 星星坠落风在吹动
[Xīngxīng zhuìluò fēng zài chuī dòng]
The stars are falling and the wind is blowing
별들 떨어지고 바람 불어 - 终于再将你拥入怀中
[Zhōngyú zài jiāng nǐ yōng rù huái zhōng]
Finally hold you in my arms again
마침내 그대를 가슴에 다시 안았습니다 - 两颗心颤抖
[Liǎng kē xīn chàndǒu]
Two hearts trembling
떨리는 두 마음
- 相信我不变的真心
[Xiāngxìn wǒ bù biàn de zhēnxīn]
Believe in my unchanging sincerity
변하지 않는 나의 진심 믿어 주세요 - 千年等待有我承诺
[Qiānnián děngdài yǒu wǒ chéngnuò]
Thousands of years waiting for my promise
천 년을 기다리겠다 약속했으니 - 无论经过多少的寒冬
[Wúlùn jīngguò duōshǎo de hándōng]
No matter how many cold winters go through
아무리 많은 혹한을 겪더라도 - 我决不放手
[Wǒ jué bù fàngshǒu]
I will never let go of my hand
절대 손을 놓지 않겠습니다
- 이제 나의 손을 잡고 눈을 감아요
Now take my hand and close your eyes - 우리 사랑했던 날들 생각해 봐요
Think of the days we loved - 우리 너무 사랑해서 아팠었네요
It hurt because we loved so much - 서로 사랑한단 말도 못했었네요
We couldn’t even say we loved each other

- 每一夜被心痛穿越
[Měi yīyè bèi xīntòng chuānyuè]
Every night is crossed by heartache
매일 밤 꿰뚫고 오는 아픈 마음에도 - 思念永没有终点
[Sīniàn yǒng méiyǒu zhōngdiǎn]
Longing has no end forever
그리움 영원히 끝이 없으니 - 早习惯了孤独相随
[Zǎo xíguànle gūdú xiāng suí]
I’ve long been used to loneliness
고독이 따라다녀 습관이 되어도 - 我微笑面对
[Wǒ wéixiào miàn duì]
I’ll face it with a smile
미소로 마주하겠습니다.
- 相信我选择等待
[Xiāngxìn wǒ xuǎnzé děngdài]
Believe me choose to wait
기다림을 선택한다는 나를 믿어 주세요 - 再多苦痛也不闪躲
[Zài duō kǔtòng yě bù shǎnduǒ]
No matter how painful it was, I will not dodge
다시 많이 아파도 숨지 않겠습니다 - 只有你的温柔能解救
[Zhǐyǒu nǐ de wēnróu néng jiějiù]
Only your tenderness can save
그대 부드러움만이 구할 수 있어요 - 无边的冷漠
[Wúbiān de lěngmò]
from boundless indifference
끝 없는 무관심에서
- 이제 나의 손을 잡고 눈을 감아요
Now take my hand and close your eyes - 우리 사랑했던 날들 생각해 봐요
Think of the days we loved - 우리 너무 사랑해서 아팠었네요
It hurt because we loved so much - 서로 사랑한단 말도 못했었네요
We couldn’t even say we loved each other
- 让爱成为你我心中
[Ràng ài chéngwéi nǐ wǒ xīnzhōng]
Let love be you in my heart
사랑이 내 마음 속 그대가 되게 하니 - 那永远盛开的花
[Nà yǒngyuǎn shèngkāi de huā]
The flower that blooms forever
영원히 피어나는 저 꽃들 - 穿越时空绝不低头
[Chuānyuè shíkōng jué bù dītóu]
Never bow my head through time and space
시공간을 지나며 고개 숙이지 않겠습니다 - 永不放弃的梦
[Yǒng bù fàngqì de mèng]
A dream that never gives up
영원히 꿈을 버리지 못하니
- 우리 너무 사랑해서 아팠었네요
It hurt because we loved so much - 서로 사랑한단 말도 못했었네요
We couldn’t even say we loved each other
- 让爱成为你我心中
[Ràng ài chéngwéi nǐ wǒ xīnzhōng]
Let love be you in my heart
사랑이 내 마음 속 그대가 되게 하니 - 那永远盛开的花
[Ràng ài chéngwéi nǐ wǒ xīnzhōng]
The flower that blooms forever
영원히 피어나는 저 꽃들
- 우리 소중했던 약속 잊지는 말아요
Don’t forget our precious promise
- 唯有真爱追随你我
[Wéi yǒu zhēn’ài zhuīsuí nǐ wǒ]
Only true love follows you and me
오직 진실한 사랑만이 우리를 따라 - 穿越无尽时空
[Chuānyuè wújìn shíkōng]
Pass through endless time and space
끝없는 시공간을 지나
- 서로 사랑한단 말도 못했었네요
We couldn’t even say we loved each other
- 爱是心中唯一不变美丽的神-话
[Ài shì xīnzhōng wéiyī bù biàn měilì de shén-huà]
Love is the only unchanging and beautiful myth
사랑은 마음 속 유일한 불변의 아름다운 신화입니다
Story of Songs