Painted Skin (画皮) OST (画心 – 张靓颖)
★ 張靚穎 – 畫心 電影畫皮插曲 ★ @ Kuo Ysh
Chinese Lyrics & English, Korean Translation
- 看不穿 是你失落的魂魄
[Kàn bù chuān shì nǐ shīluò de húnpò]
I can’t see through your soul in despair
실의에 빠진 당신의 영혼 꿰뚫어 볼 수 없어요
- 猜不透 是你瞳孔的颜色
[Cāi bù tòu shì nǐ tóngkǒng de yánsè]
I can’t fathom your eyes
당신의 눈빛 추측할 수 없고
- 一阵风 一场梦 爱如生命般莫测
[Yīzhènfēng yī chǎng mèng ài rú shēngmìng bān mò cè]
A gust of wind, a dream, love is as unpredictable as life
한 줄기 바람, 한 바탕 꿈, 사랑은 삶과 같아 예측할 수 없어요
- 你的心到底被什么蛊惑
[Nǐ de xīn dàodǐ bèi shénme gǔhuò]
What is your heart bewitched
당신의 마음 도대체 무엇에 미혹 되었나요
- 你的轮廓在黑夜之中淹没
[Nǐ de lúnkuò zài hēiyè zhī zhōng yānmò]
Your silhouette is submerged in the dark night
당신의 윤곽 짙은 어둠 속에 잠기고
- 看桃花开出怎样的结果
[Kàn táohuā kāi chū zěnyàng de jiéguǒ]
Peach blossoms, I’m looking forward to seeing what it will bear
복사꽃 피어 어떤 결실 맺을 지 보고 있어요
- 看着你抱着我 目光似月色寂寞
[Kànzhe nǐ bàozhe wǒ mùguāng shì yuè sè jìmò]
Looking at you holding me, your eyes are lonely like the moonlight
나를 안은 당신 바라보니 달빛처럼 눈빛 쓸쓸하고
- 就让你在别人怀里快乐
[Jiù ràng nǐ zài biérén huái lǐ kuàilè]
Just let you be happy in others’ arms
당신이 다른 이 품에서 기쁨을 느끼게 해야 해요
- 爱着你 像心跳难触摸
[Àizhe nǐ xiàng xīntiào nán chùmō]
I love you but it’s hard to touch like the heart beats
당신을 사랑해도 뛰는 마음처럼 만지기 어렵고
- 画着你 画不出你的骨骼
[Huàzhe nǐ huà bù chū nǐ de gǔgé]
When I’m drawing you, I can’t even frame your skeleton
당신을 그리자니 당신 골격조차 그릴 수 없네요
- 记着你的脸色 是我等你的执着
[Jìzhe nǐ de liǎnsè shì wǒ děng nǐ de zhízhuó]
Remembering your face is my obsession waiting for you
당신의 얼굴 기억함은 당신을 기다리는 나의 집착이니
- 你是我一首唱不完的歌
[Nǐ shì wǒ yī shǒu chàng bù wán de gē]
You are a song that I didn’t finish singing
당신은 내가 못 다 부른 노래입니다
- 看不穿 是你失落的魂魄
[Kàn bù chuān shì nǐ shīluò de húnpò]
I can’t see through your soul in despair
실의에 빠진 당신의 영혼 꿰뚫어 볼 수 없어요
- 猜不透 是你瞳孔的颜色
[Cāi bù tòu shì nǐ tóngkǒng de yánsè]
I can’t fathom your eyes
당신의 눈빛 추측할 수 없고
- 一阵风 一场梦 爱是生命的莫测
[Yīzhènfēng yī chǎng mèng ài shì shēngmìng de mò cè]
A gust of wind, a dream, love is as unpredictable as life
한 줄기 바람, 한 바탕 꿈, 사랑은 삶과 같아 예측할 수 없어요
- 你的心到底被什么蛊惑
[Nǐ de xīn dàodǐ bèi shénme gǔhuò]
What is your heart bewitched
당신의 마음 도대체 무엇에 미혹 되었나요
- 你的轮廓在黑夜之中淹没
[Nǐ de lúnkuò zài hēiyè zhī zhōng yānmò]
Your silhouette is submerged in the dark night
당신의 윤곽 짙은 어둠 속에 잠기고
- 看桃花开出怎样的结果
[Kàn táohuā kāi chū zěnyàng de jiéguǒ]
Peach blossoms, I’m looking forward to seeing what it will bear
복사꽃 피어 어떤 결실 맺을 지 보고 있어요
- 看着你抱着我 目光比月色寂寞
[Kànzhe nǐ bàozhe wǒ mùguāng bǐ yuè sè jìmò]
Looking at you holding me, your eyes are lonely like the moonlight
나를 안은 당신 바라보니 달빛처럼 눈빛 쓸쓸하고
- 就让你在别人怀里快乐
[Jiù ràng nǐ zài biérén huái lǐ kuàilè]
Just let you be happy in others’ arms
당신이 다른 이 품에서 기쁨을 느끼게 해야 해요
- 爱着你 像心跳难触摸
[Àizhe nǐ xiàng xīntiào nán chùmō]
I love you but it’s hard to touch like the heart beats
당신을 사랑해도 뛰는 마음처럼 만지기 어렵고
- 画着你 画不出你的骨骼
[Huàzhe nǐ huà bù chū nǐ de gǔgé]
When I’m drawing you, I can’t even frame your skeleton
당신을 그리자니 당신 골격조차 그릴 수 없네요
- 记着你的脸色 是我等你的执着
[Jìzhe nǐ de liǎnsè shì wǒ děng nǐ de zhízhuó]
Remembering your face is my obsession waiting for you
당신의 얼굴 기억함은 당신을 기다리는 나의 집착이니
- 你是我一首唱不完的歌
[Nǐ shì wǒ yī shǒu chàng bù wán de gē]
You are a song that I didn’t finish singing
당신은 내가 못 다 부른 노래입니다
- 你的轮廓在黑夜之中淹没
[Nǐ de lúnkuò zài hēiyè zhī zhōng yānmò]
Your silhouette is submerged in the dark night
당신의 윤곽 짙은 어둠 속에 잠기고
- 看桃花开出怎样的结果
[Kàn táohuā kāi chū zěnyàng de jiéguǒ]
Peach blossoms, I’m looking forward to seeing what it will bear
복사꽃 피어 어떤 결실 맺을 지 보고 있어요
- 看着你抱着我 目光比月色寂寞
[Kànzhe nǐ bàozhe wǒ mùguāng bǐ yuè sè jìmò]
Looking at you holding me, your eyes are lonely like the moonlight
나를 안은 당신 바라보니 달빛처럼 눈빛 쓸쓸하고
- 就让你在别人怀里快乐
[Jiù ràng nǐ zài biérén huái lǐ kuàilè]
Just let you be happy in others’ arms
당신이 다른 이 품에서 기쁨을 느끼게 해야 해요
- 爱着你 像心跳难触摸
[Àizhe nǐ xiàng xīntiào nán chùmō]
I love you but it’s hard to touch like the heart beats
당신을 사랑해도 뛰는 마음처럼 만지기 어렵고
- 画着你 画不出你的骨骼
[Huàzhe nǐ huà bù chū nǐ de gǔgé]
When I’m drawing you, I can’t even frame your skeleton
당신을 그리자니 당신 골격조차 그릴 수 없네요
- 记着你的脸色 是我等你的执着
[Jìzhe nǐ de liǎnsè shì wǒ děng nǐ de zhízhuó]
Remembering your face is my obsession waiting for you
당신의 얼굴 기억함은 당신을 기다리는 나의 집착이니
- 我的心只愿为你而割舍
[Wǒ de xīn zhǐ yuàn wéi nǐ ér gēshě]
My heart is only willing to give up for you
내 마음 오직 당신만을 위해 버리길 원해요
画皮MV(周迅 陈坤版)@ WXYHWXYH
Story of Songs