Wednesday, December 6, 2023
spot_img
Home7080 "Change!" / Lee, Jung-hyun

[K-pop] “Change!” / Lee, Jung-hyun

“I heard this song and thought I should go to Korea. And I’ve been living in Korea until now.” This is a comment posted by a Frenchman on Jung-hyun Lee’s YouTube video

[K-POP]’s Looking for Volunteers –
100 Years of K-pop Waiting for Translation
Jung-hyun Lee’s ‘WA’ <Popular Song> debut stage video
Korean Lyrics & English Translation
  • 모두 제 정신이 아니야
    [mo·du / je / jeong·sin·i / a·ni·ya]
    Everyone is out of their minds.
  • 다들 미쳐가고만 있어
    [da·deul / mi·chyeo·ga·go·man / iss·eo]
    Everyone is just going crazy
  • 어느 누굴 믿어 어찌 믿어 더는 못 믿어
    [eo·neu / nu·gul / mid·eo / eo·jji / mid·eo / deo·neun / mos / mid·eo]
    Who do I trust, How do I believe, I can’t believe anymore
  • 누가 누굴 욕하는 거야
    [nu·ga / nu·gul / yog·ha·neun / geo·ya]
    Who is insulting whom
  • 그러는 넌 얼마나 깨끗해
    [geu·leo·neun / neon / eol·ma·na / kkae·kkeus·hae]
    So how clean are you
  • 너나 할 것 없이 세상 속에 속물들이야
    [neo·na / hal / geos / eobs·i / se·sang / sog·e / sog·mul·deul·i·ya]
    Regardless of you or me, everyone is snobs in the world




  • 바꿔 바꿔 바꿔 모든 걸 다 바꿔
    [ba·kkwo / ba·kkwo / ba·kkwo / mo·deun / geol / da / ba·kkwo]
    Change, change, change, change everything
  • 바꿔 바꿔 사랑도 다 바꿔
    [ba·kkwo / ba·kkwo / sa·lang·do / da / ba·kkwo]
    Change, change, change all the love
  • 바꿔 바꿔 거짓은 다 바꿔
    [ba·kkwo / ba·kkwo / geo·jis·eun / da / ba·kkwo]
    Change, change, change all the lies
  • 바꿔 바꿔 세상을 다 바꿔
    [ba·kkwo / ba·kkwo / se·sang·eul / da / ba·kkwo]
    Change, change, change the world




  • (RAP) THANGTH IT WAS A MUST TO TRUST YOU NOW I CRUSH
  • YOU ANALYSIN MY BRAIN
  • 너의 가식적인 사랑
    [neo·ui / ga·sig·jeog·in / sa·lang]
    Your pretentious love
  • 나를 다시 사랑하길 바래
    [na·leul / da·si / sa·lang·ha·gil / ba·lae]
    Hope you love me again
  • 내가 다시 돌아오길 바래
    [nae·ga / da·si / dol·a·o·gil / ba·lae]
    If you want me to come back
  • 그럼 바꾸길 바래
    [geu·leom / ba·kku·gil / ba·lae]
    Then I want you to change
  • 늦기 전에 날 잡길 바래
    [neuj·gi / jeon·e / nal / jab·gil / ba·lae]
    I hope you catch me before it’s late




  • 한 여자의 지난 과거가
    [han / yeo·ja·ui / ji·nan / gwa·geo·ga]
    A woman’s past
  • 왜 용서받지 못할 일이야
    [wae / yong·seo·bad·ji / mos·hal / il·i·ya]
    Why can’t it be forgiven
  • 맘에 걸렸다면 처음부터 왜 날 사랑해
    [mam·e / geol·lyeoss·da·myeon / cheo·eum·bu·teo / wae / nal / sa·lang·hae]
    If you mind it, why do you love me in the first place
  • 모든 것이 변해 버렸어
    [mo·deun / geos·i / byeon·hae / beo·lyeoss·eo]
    Everything has changed
  • 예전의 나로 착각하지마
    [ye·jeon·ui / na·lo / chag·gag·ha·ji·ma]
    Don’t mistake me for the old me
  • 나를 버린 것을 후회해도 이미 늦었어
    [na·leul / beo·lin / geos·eul / hu·hoe·hae·do / i·mi / neuj·eoss·eo]
    Even if you regret leaving me, it’s already late
  • 바꿔 바꿔 바꿔 모든 걸 다 바꿔
    [ba·kkwo / ba·kkwo / ba·kkwo / mo·deun / geol / da / ba·kkwo]
    Change, change, change, change everything
  • 바꿔 바꿔 사랑도 다 바꿔
    [ba·kkwo / ba·kkwo / sa·lang·do / da / ba·kkwo]
    Change, change, change all the love
  • 바꿔 바꿔 거짓은 다 바꿔
    [ba·kkwo / ba·kkwo / geo·jis·eun / da / ba·kkwo]
    Change, change, change all the lies
  • 바꿔 바꿔 세상을 다 바꿔
    [ba·kkwo / ba·kkwo / se·sang·eul / da / ba·kkwo]
    Change, change, change the world




  • 바꿔 바꿔 바꿔 모든 걸 다 바꿔
    [ba·kkwo / ba·kkwo / ba·kkwo / mo·deun / geol / da / ba·kkwo]
    Change, change, change, change everything
  • 바꿔 바꿔 사랑도 다 바꿔
    [ba·kkwo / ba·kkwo / sa·lang·do / da / ba·kkwo]
    Change, change, change all the love
  • 바꿔 바꿔 거짓은 다 바꿔
    [ba·kkwo / ba·kkwo / geo·jis·eun / da / ba·kkwo]
    Change, change, change all the lies
  • 바꿔 바꿔 세상을 다 바꿔
    [ba·kkwo / ba·kkwo / se·sang·eul / da / ba·kkwo]
    Change, change, change the world
Story of K-pop

“I heard this song and thought I should go to Korea. And I’ve been living in Korea until now.” This is a comment posted by a Frenchman on Jung-hyun Lee’s YouTube video.

Jung-hyun Lee, Korea’s irreplaceable techno warrior and the icon of the end of the century!

She became a singer of an era, enjoying tremendous popularity with the ‘와(WA)’ included in the first album and the follow-up song ‘바꿔(Change)’.




Jung-hyun Lee‘s first album ‘Let’s Go To My Star (1999)’

Jung-hyun Lee’s ‘Change (바꿔)’, which rocked Korea in 2000, was a huge hit because it fit the circumstances of the time. The period when Jung-hyun Lee was active as ‘Change’ was between January and February of 2000.

At this time, the Korean economy was devastated by the IMF bailout, and everyone was suffering. Also, the 16th National Assembly election was imminent.

Many Koreans wanted to change the political situation. Jung-hyun Lee’s explosive power pouring out an enraged high-pitched tone and an intense techno melody that catches the ears perfectly fit the mood that wants to change politics.

Therefore, it enjoyed explosive popularity among many young people who wanted to change the political absurdity of Korea at the time.

Because of this, many lawmakers running for the election wanted to use this song and wanted Jung-hyun Lee to participate in the election campaign. The 16th National Assembly election was a time when civic groups’ campaign to defeat a specific candidate was active.

Therefore, candidates for the National Assembly use this song to promote it, while civic groups played this song to defeat such a candidate.

Jung-hyun Lee did not want his own song to be used for a specific political party. It is said that she refused all her love calls and avoided them.

She is praised as an artist who presented her original and splendid stage performances. She is also rated as “a mark in the history of Korean pop music,” which is not given to even the most famous singers.









STUDENT JOURNALISTspot_img

Most Popular

초계문집(草溪文集)

우당탕(牛堂湯)

“라면의 찰나”